Chronicle of the Murdered House

Nonfiction, History, Americas, South America, Fiction & Literature, LGBT, Gay, Literary
Cover of the book Chronicle of the Murdered House by Lúcio Cardoso, Open Letter
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Lúcio Cardoso ISBN: 9781940953519
Publisher: Open Letter Publication: November 21, 2016
Imprint: Open Letter Language: English
Author: Lúcio Cardoso
ISBN: 9781940953519
Publisher: Open Letter
Publication: November 21, 2016
Imprint: Open Letter
Language: English

Winner of the 2017 Best Translated Book Award

Longlisted for the 2017 National Translation Award

"The book itself is strange—part Faulknerian meditation on the perversities, including sexual, of degenerate country folk; part Dostoevskian examination of good and evil and God—but in its strangeness lies its rare power, and in the sincerity and seriousness with which the essential questions are posed lies its greatness."—Benjamin Moser, from the introduction

Long considered one of the most important works of twentieth-century Brazilian literature, Chronicle of the Murdered House is finally available in English.

Set in the southeastern state of Minas Gerais, the novel relates the dissolution of a once proud patriarchal family that blames its ruin on the marriage of its youngest son, Valdo, to Nina—a vibrant, unpredictable, and incendiary young woman whose very existence seems to depend on the destruction of the household. This family's downfall, peppered by stories of decadence, adultery, incest, and madness, is related through a variety of narrative devices, including letters, diaries, memoirs, statements, confessions, and accounts penned by the various characters.

Lúcio Cardoso (1912-1968) turned away from the social realism fashionable in 1930s Brazil and opened the doors of Brazilian literature to introspective works such as those of Clarice Lispector—his greatest follower and admirer.

Margaret Jull Costa has translated dozens of works from both Spanish and Portuguese, including books by Javier Marías and José Saramago. Her translations have received numerous awards, including the International IMPAC Dublin Literary Award. In 2014 she was made an Officer of the Order of the British Empire.

Robin Patterson was mentored by Margaret Jull Costa, and has translated Our Musseque by José Luandino Vieira.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Winner of the 2017 Best Translated Book Award

Longlisted for the 2017 National Translation Award

"The book itself is strange—part Faulknerian meditation on the perversities, including sexual, of degenerate country folk; part Dostoevskian examination of good and evil and God—but in its strangeness lies its rare power, and in the sincerity and seriousness with which the essential questions are posed lies its greatness."—Benjamin Moser, from the introduction

Long considered one of the most important works of twentieth-century Brazilian literature, Chronicle of the Murdered House is finally available in English.

Set in the southeastern state of Minas Gerais, the novel relates the dissolution of a once proud patriarchal family that blames its ruin on the marriage of its youngest son, Valdo, to Nina—a vibrant, unpredictable, and incendiary young woman whose very existence seems to depend on the destruction of the household. This family's downfall, peppered by stories of decadence, adultery, incest, and madness, is related through a variety of narrative devices, including letters, diaries, memoirs, statements, confessions, and accounts penned by the various characters.

Lúcio Cardoso (1912-1968) turned away from the social realism fashionable in 1930s Brazil and opened the doors of Brazilian literature to introspective works such as those of Clarice Lispector—his greatest follower and admirer.

Margaret Jull Costa has translated dozens of works from both Spanish and Portuguese, including books by Javier Marías and José Saramago. Her translations have received numerous awards, including the International IMPAC Dublin Literary Award. In 2014 she was made an Officer of the Order of the British Empire.

Robin Patterson was mentored by Margaret Jull Costa, and has translated Our Musseque by José Luandino Vieira.

More books from Open Letter

Cover of the book Spiritual Choreographies by Lúcio Cardoso
Cover of the book The Things We Don't Do by Lúcio Cardoso
Cover of the book The Sixty-Five Years of Washington by Lúcio Cardoso
Cover of the book The Clouds by Lúcio Cardoso
Cover of the book Why I Killed My Best Friend by Lúcio Cardoso
Cover of the book La Grande by Lúcio Cardoso
Cover of the book War, So Much War by Lúcio Cardoso
Cover of the book Loquela by Lúcio Cardoso
Cover of the book Vilnius Poker by Lúcio Cardoso
Cover of the book The Dark by Lúcio Cardoso
Cover of the book My First Suicide by Lúcio Cardoso
Cover of the book The Physics of Sorrow by Lúcio Cardoso
Cover of the book North Station by Lúcio Cardoso
Cover of the book The Land of Fear by Lúcio Cardoso
Cover of the book Rock, Paper, Scissors by Lúcio Cardoso
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy