Books Without Borders in Enlightenment Europe

French Cosmopolitanism and German Literary Markets

Nonfiction, History, Western Europe, Reference & Language, Language Arts, Writing & Publishing, Publishing, Business & Finance
Cover of the book Books Without Borders in Enlightenment Europe by Jeffrey Freedman, University of Pennsylvania Press, Inc.
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Jeffrey Freedman ISBN: 9780812206449
Publisher: University of Pennsylvania Press, Inc. Publication: June 28, 2012
Imprint: University of Pennsylvania Press Language: English
Author: Jeffrey Freedman
ISBN: 9780812206449
Publisher: University of Pennsylvania Press, Inc.
Publication: June 28, 2012
Imprint: University of Pennsylvania Press
Language: English

Though the field of book history has long been divided into discrete national histories, books have seldom been as respectful of national borders as the historians who study them—least of all in the age of Enlightenment when French books reached readers throughout Europe. In this erudite and engagingly written study, Jeffrey Freedman examines one of the most important axes of the transnational book trade in Enlightenment Europe: the circulation of French books between France and the German-speaking lands. Focusing on the critical role of book dealers as cultural intermediaries, he follows French books through each stage of their journey—from the French-language printing shops where they were produced, to the wholesale book fairs in Leipzig, to retail book shops at locations scattered widely throughout Germany. At some of those locations, authorities reacted with alarm to the spread of French books, burning works of the radical French Enlightenment and punishing the booksellers who sold them. But officials had little power to curtail their circulation: the political fragmentation of the German lands made it virtually impossible to police the book trade. Largely unimpeded by censorship, French books circulated more freely in Germany than in the absolutist monarchy of France.

In comparison, the flow of German books into the French market was negligible—an asymmetry that corresponded to the hierarchy of languages in Enlightenment Europe. But publishers in Switzerland produced French translations of German books. By means of title changes, creative editing, and mendacious advertising, the Swiss publishers adapted works of the German Enlightenment for an audience of French-readers that stretched from Dublin to Moscow.

An innovative contribution to both the history of the book and the transnational study of the Enlightenment, Freedman's work tells a story of crucial importance to understanding the circulation of texts in an age in which the concept of World Literature had not yet been invented, but the phenomenon already existed.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Though the field of book history has long been divided into discrete national histories, books have seldom been as respectful of national borders as the historians who study them—least of all in the age of Enlightenment when French books reached readers throughout Europe. In this erudite and engagingly written study, Jeffrey Freedman examines one of the most important axes of the transnational book trade in Enlightenment Europe: the circulation of French books between France and the German-speaking lands. Focusing on the critical role of book dealers as cultural intermediaries, he follows French books through each stage of their journey—from the French-language printing shops where they were produced, to the wholesale book fairs in Leipzig, to retail book shops at locations scattered widely throughout Germany. At some of those locations, authorities reacted with alarm to the spread of French books, burning works of the radical French Enlightenment and punishing the booksellers who sold them. But officials had little power to curtail their circulation: the political fragmentation of the German lands made it virtually impossible to police the book trade. Largely unimpeded by censorship, French books circulated more freely in Germany than in the absolutist monarchy of France.

In comparison, the flow of German books into the French market was negligible—an asymmetry that corresponded to the hierarchy of languages in Enlightenment Europe. But publishers in Switzerland produced French translations of German books. By means of title changes, creative editing, and mendacious advertising, the Swiss publishers adapted works of the German Enlightenment for an audience of French-readers that stretched from Dublin to Moscow.

An innovative contribution to both the history of the book and the transnational study of the Enlightenment, Freedman's work tells a story of crucial importance to understanding the circulation of texts in an age in which the concept of World Literature had not yet been invented, but the phenomenon already existed.

More books from University of Pennsylvania Press, Inc.

Cover of the book Astounding Wonder by Jeffrey Freedman
Cover of the book The First Prejudice by Jeffrey Freedman
Cover of the book Confronting Suburban School Resegregation in California by Jeffrey Freedman
Cover of the book Human Rights by Jeffrey Freedman
Cover of the book Enchantment by Jeffrey Freedman
Cover of the book Rival Queens by Jeffrey Freedman
Cover of the book Genocide by Jeffrey Freedman
Cover of the book The Countess von Rudolstadt by Jeffrey Freedman
Cover of the book Mourning Glory by Jeffrey Freedman
Cover of the book Dangerous Minds by Jeffrey Freedman
Cover of the book Gray Panthers by Jeffrey Freedman
Cover of the book Behind the Killing Fields by Jeffrey Freedman
Cover of the book The Traveler, the Tower, and the Worm by Jeffrey Freedman
Cover of the book Women at War by Jeffrey Freedman
Cover of the book A Legacy of Leadership by Jeffrey Freedman
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy