The Faith of Abraham, Yitzchak and Yaaqob and the Covenant which ELOHIM made with them and their descendants, including their faithful gentile commonwealth, is Hebraic in context. All scriptures undergirding this everlasting Faith and Covenant should be read, interpreted and applied in the context of their Hebraic framework, including the Messianic Testimonies and Letters (NT). If these scriptures are interpreted or translated at the expense of their original Hebraic context and pertinent terminologies, then such interpretation and translation would accordingly be compromised.This Book of The Covenant (BTC) is a strategic restoration of the Hebraic roots and context of the Scriptures through an integrated translation and transliteration (ITT) process. This is achieved primarily through the phonetic transliteration of crucial terminologies from their original Hebraic root words.Amongst the many Hebraic names being restored through this ITT process are the proper personal Names and Titles of the only true ELOHIM - ADONAI YAHWEH; as well as that of HIS Mashiach Adon YAHshua. Likewise, the first syllable of ELOHIM’s Name, “YAH”, is clearly manifested, whenever embedded as a prefix or suffix to many Hebraic names within the Scriptures. Example ELiYAH, YAHshua, etc.Another critical and unique feature of this BTC-ITT is the full capitalization of all titles and pronouns whenever context refers to YAHWEH (examples: ADONAI, ABBA, HE, HIM, WHO, etc). All titles and pronouns that refer to the Mashiach, have first-letter capitalization only (examples Adon, Son, He, Him, Who, etc). This protocol, together with ten others, ensures a valid understanding and interpretation of all pertinent terminologies, names and words within the Hebraic scriptures.
The Faith of Abraham, Yitzchak and Yaaqob and the Covenant which ELOHIM made with them and their descendants, including their faithful gentile commonwealth, is Hebraic in context. All scriptures undergirding this everlasting Faith and Covenant should be read, interpreted and applied in the context of their Hebraic framework, including the Messianic Testimonies and Letters (NT). If these scriptures are interpreted or translated at the expense of their original Hebraic context and pertinent terminologies, then such interpretation and translation would accordingly be compromised.This Book of The Covenant (BTC) is a strategic restoration of the Hebraic roots and context of the Scriptures through an integrated translation and transliteration (ITT) process. This is achieved primarily through the phonetic transliteration of crucial terminologies from their original Hebraic root words.Amongst the many Hebraic names being restored through this ITT process are the proper personal Names and Titles of the only true ELOHIM - ADONAI YAHWEH; as well as that of HIS Mashiach Adon YAHshua. Likewise, the first syllable of ELOHIM’s Name, “YAH”, is clearly manifested, whenever embedded as a prefix or suffix to many Hebraic names within the Scriptures. Example ELiYAH, YAHshua, etc.Another critical and unique feature of this BTC-ITT is the full capitalization of all titles and pronouns whenever context refers to YAHWEH (examples: ADONAI, ABBA, HE, HIM, WHO, etc). All titles and pronouns that refer to the Mashiach, have first-letter capitalization only (examples Adon, Son, He, Him, Who, etc). This protocol, together with ten others, ensures a valid understanding and interpretation of all pertinent terminologies, names and words within the Hebraic scriptures.