Bilingual Book in English and Japanese with Kanji: Monkey - サル .Learn Japanese Series.

Nonfiction, Reference & Language, Foreign Languages, Japanese
Cover of the book Bilingual Book in English and Japanese with Kanji: Monkey - サル .Learn Japanese Series. by Colin Hann, LingoLibros
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Colin Hann ISBN: 9781301074587
Publisher: LingoLibros Publication: July 25, 2013
Imprint: Smashwords Edition Language: English
Author: Colin Hann
ISBN: 9781301074587
Publisher: LingoLibros
Publication: July 25, 2013
Imprint: Smashwords Edition
Language: English

Can you imagine what it is like to live in a flowerpot and confuse one animal with another? Our chatty little plants Basil, Rosemary and the sisters know all too well the problems and fun it causes. This is for bilingual children and others wanting to read a dual language text in English and Japanese with illustrations.

The bilingual story is presented twice. In the first part, the parallel Japanese text contains just hiragana and katakana characters. In the second part, simple Kanji characters are included that would typically be recognized by Japanese children in their third and fourth year of full time education. For ease of understanding, the languages are displayed together mostly one or two sentences at a time. The aim was to make the translation as direct as possible but always using everyday language of native speakers. Reading this fun bilingual story will help you learn Japanese.

Excerpt from the story:

The Pansy sisters lived in a green flowerpot below an old oak tree. They shared the pot with Basil, Rosemary and Monkey.
パンジーしまいはふるいナラのきのしたの、みどりいろのうえきばちにすんでいました。おなじうえきばちにはバジル、ローズマリー、そしてサルがいっしょにすんでいました。
Rosemary and the Pansy sisters liked picking on Basil. The sisters’ bright colours scared him and he wanted them to be quiet.
ローズマリーとパンジーしまいはバジルをからかうのがすきでした。バジルは、しまいのあかるいいろがこわく、しずかにしていてほしいとおもっていました。
"Basil, you’re so daft!" said the sisters, "monkeys climb trees!".
Monkey ignored them but he was different. Monkey was an animal.
「バジル、きみってまぬけだね!」しまいはいいました、「さるはきをのぼるんだよ!」
サルはしょくぶつたちをむししていましたし、みんなとはちがっていました。サルはどうぶつだったのです。

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Can you imagine what it is like to live in a flowerpot and confuse one animal with another? Our chatty little plants Basil, Rosemary and the sisters know all too well the problems and fun it causes. This is for bilingual children and others wanting to read a dual language text in English and Japanese with illustrations.

The bilingual story is presented twice. In the first part, the parallel Japanese text contains just hiragana and katakana characters. In the second part, simple Kanji characters are included that would typically be recognized by Japanese children in their third and fourth year of full time education. For ease of understanding, the languages are displayed together mostly one or two sentences at a time. The aim was to make the translation as direct as possible but always using everyday language of native speakers. Reading this fun bilingual story will help you learn Japanese.

Excerpt from the story:

The Pansy sisters lived in a green flowerpot below an old oak tree. They shared the pot with Basil, Rosemary and Monkey.
パンジーしまいはふるいナラのきのしたの、みどりいろのうえきばちにすんでいました。おなじうえきばちにはバジル、ローズマリー、そしてサルがいっしょにすんでいました。
Rosemary and the Pansy sisters liked picking on Basil. The sisters’ bright colours scared him and he wanted them to be quiet.
ローズマリーとパンジーしまいはバジルをからかうのがすきでした。バジルは、しまいのあかるいいろがこわく、しずかにしていてほしいとおもっていました。
"Basil, you’re so daft!" said the sisters, "monkeys climb trees!".
Monkey ignored them but he was different. Monkey was an animal.
「バジル、きみってまぬけだね!」しまいはいいました、「さるはきをのぼるんだよ!」
サルはしょくぶつたちをむししていましたし、みんなとはちがっていました。サルはどうぶつだったのです。

More books from LingoLibros

Cover of the book 한국어와 스페인어 2개 국어 동화: 원숭이 - Mono by Colin Hann
Cover of the book História Bilíngue em Português e Italiano: Macaco - Scimmia - Serie Aprender Italiano by Colin Hann
Cover of the book Conte Bilingue en Allemand et Français: Grenouille - Frosch. Collection apprendre l'allemand. by Colin Hann
Cover of the book Racconto Bilingue in Inglese e Italiano: Scimmiotto il Birichino Aiuta il Signor Falegname - Naughty Monkey helps Mr. Carpenter by Colin Hann
Cover of the book História Bilíngue em Português e Japonês: Sapo - カエル. Serie Aprender Japonês. by Colin Hann
Cover of the book バイリンガルストーリー 表記 日本語(漢字を含む)と ドイツ語: サル — Affe. ドイツ語 勉強 シリーズ by Colin Hann
Cover of the book Learn German: German for Kids - Bilingual Stories in English and German by Colin Hann
Cover of the book Türkçe ve Fransizca İki Dilde Hikaye: Fare — Souris - Fransizca Öğrenme Serisi by Colin Hann
Cover of the book Spanisch Lernen: 6 Zweisprachige Kindergeschichten in Spanisch Und Deutsch by Colin Hann
Cover of the book Conte Bilingue en Français et Italien: Cochon - Maiale. Collection apprendre l'italien. by Colin Hann
Cover of the book Apprendre l'Allemand: Contes Bilingues en Allemand et Français by Colin Hann
Cover of the book Bilingual Book in English and Turkish: Pig - Domuz - Learn Turkish Series by Colin Hann
Cover of the book Conte Bilingue en Polonais et Français: Grenouille - Zaba. Collection apprendre le Polonais.. by Colin Hann
Cover of the book Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Französisch: Schwein - Cochon - (Mit Spaß Französisch lernen) by Colin Hann
Cover of the book Singe Filou aide M. Charpentier: Übermütiger Affe hilft Herrn Tischler. Conte Bilingue en Allemand et Français by Colin Hann
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy