Author: | Jesse Kellerman | ISBN: | 9782848932712 |
Publisher: | Editions des Deux Terres | Publication: | May 17, 2017 |
Imprint: | Editions des Deux Terres | Language: | French |
Author: | Jesse Kellerman |
ISBN: | 9782848932712 |
Publisher: | Editions des Deux Terres |
Publication: | May 17, 2017 |
Imprint: | Editions des Deux Terres |
Language: | French |
**Par l’auteur du roman culte *Les Visages. ***
Arthur Pfefferkorn est un prof de fac aux ambitions littéraires avortées. Il vit dans l’ombre de son plus vieil ami, le célèbre William de Nerval, auteur de policiers au succès international, qui compte même Stephen King parmi ses fans. Pour couronner le tout, William a épousé la belle Carlotta, dont Arthur est épris depuis leur jeunesse.
Un jour, William disparaît en mer et Arthur se rapproche alors de la veuve éplorée. La tentation est grande de faire aussi main basse sur le dernier manuscrit – inédit – de son ami. Mais son plagiat va déclencher une série d’événements sinistres, dignes des thrillers les plus terrifiants…
Un véritable tour de force, cette satire de polar contient tous les codes – espionnage, romance et suspense – auxquels l’auteur tord le cou avec un plaisir évident.
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Julie Sibony
**Par l’auteur du roman culte *Les Visages. ***
Arthur Pfefferkorn est un prof de fac aux ambitions littéraires avortées. Il vit dans l’ombre de son plus vieil ami, le célèbre William de Nerval, auteur de policiers au succès international, qui compte même Stephen King parmi ses fans. Pour couronner le tout, William a épousé la belle Carlotta, dont Arthur est épris depuis leur jeunesse.
Un jour, William disparaît en mer et Arthur se rapproche alors de la veuve éplorée. La tentation est grande de faire aussi main basse sur le dernier manuscrit – inédit – de son ami. Mais son plagiat va déclencher une série d’événements sinistres, dignes des thrillers les plus terrifiants…
Un véritable tour de force, cette satire de polar contient tous les codes – espionnage, romance et suspense – auxquels l’auteur tord le cou avec un plaisir évident.
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Julie Sibony