Babylonian Talmud: Part II

Nonfiction, Religion & Spirituality, New Age, History, Fiction & Literature
Cover of the book Babylonian Talmud: Part II by Michael L. Rodkinson, Library of Alexandria
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Michael L. Rodkinson ISBN: 9781465579683
Publisher: Library of Alexandria Publication: March 8, 2015
Imprint: Language: English
Author: Michael L. Rodkinson
ISBN: 9781465579683
Publisher: Library of Alexandria
Publication: March 8, 2015
Imprint:
Language: English

In our translation we adopted these principles: 1. Tenan of the original--We have learned in a Mishna; Tania--We have, learned in a Boraitha; Itemar--It was taught. 2. Questions are indicated by the interrogation point, and are immediately followed by the answers, without being so marked. 3. When in the original there occur two statements separated by the phrase, Lishna achrena or Waïbayith Aema or Ikha d'amri (literally, "otherwise interpreted"), we translate only the second. 4. As the pages of the original are indicated in our new Hebrew edition, it is not deemed necessary to mark them in the English edition, this being only a translation from the latter. 5. Words or passages enclosed in round parentheses () denote the explanation rendered by Rashi to the foregoing sentence or word. Square parentheses [] contained commentaries by authorities of the last period of construction of the Gemara.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

In our translation we adopted these principles: 1. Tenan of the original--We have learned in a Mishna; Tania--We have, learned in a Boraitha; Itemar--It was taught. 2. Questions are indicated by the interrogation point, and are immediately followed by the answers, without being so marked. 3. When in the original there occur two statements separated by the phrase, Lishna achrena or Waïbayith Aema or Ikha d'amri (literally, "otherwise interpreted"), we translate only the second. 4. As the pages of the original are indicated in our new Hebrew edition, it is not deemed necessary to mark them in the English edition, this being only a translation from the latter. 5. Words or passages enclosed in round parentheses () denote the explanation rendered by Rashi to the foregoing sentence or word. Square parentheses [] contained commentaries by authorities of the last period of construction of the Gemara.

More books from Library of Alexandria

Cover of the book A Noble Queen: A Romance of Indian History (Complete) by Michael L. Rodkinson
Cover of the book L'archeologie Egyptienne by Michael L. Rodkinson
Cover of the book The Heart Line: A Drama of San Francisco by Michael L. Rodkinson
Cover of the book The Basket Woman: A Book of Indian Tales for Children by Michael L. Rodkinson
Cover of the book The Devil's Disciple by Michael L. Rodkinson
Cover of the book American Problems from the Point of View of a Psychologist by Michael L. Rodkinson
Cover of the book Romantic Ballads Translated from The Danish and Miscellaneous Pieces by Michael L. Rodkinson
Cover of the book The Princess Pocahontas by Michael L. Rodkinson
Cover of the book Extra-Sensory Perception by Michael L. Rodkinson
Cover of the book Sherlock Holmes: The Missing Threequarter by Michael L. Rodkinson
Cover of the book Comic Bible Sketches Reprinted from "The Freethinker" by Michael L. Rodkinson
Cover of the book Good Fellowship by Michael L. Rodkinson
Cover of the book The Canadian Dominion by Michael L. Rodkinson
Cover of the book The German Classics of The Nineteenth and Twentieth Centuries: Masterpieces of German Literature Translated into English (Complete First 12 Volumes) by Michael L. Rodkinson
Cover of the book North of Fifty-Three by Michael L. Rodkinson
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy