Aux sources de lesprit français : la liberté de traduire

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Linguistics, Foreign Languages
Cover of the book Aux sources de lesprit français : la liberté de traduire by François Morvan, Peter Lang
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: François Morvan ISBN: 9782807605466
Publisher: Peter Lang Publication: December 15, 2017
Imprint: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften Language: French
Author: François Morvan
ISBN: 9782807605466
Publisher: Peter Lang
Publication: December 15, 2017
Imprint: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Language: French

Peut-on aller jusqu'à faire de la traduction vers la langue française la clé de voûte de l'émergence politique et culturelle de la civilisation française ? C'est ce que tente de démontrer cet ouvrage, qui part de l'hypothèse que le traducteur est un créateur à part entière, construisant son époque en empruntant à l'œuvre-source, sans se placer sous son joug.

Partant de là, l'histoire se divise en quatre grandes périodes : la fondation latine et grecque ; la politique d'État de l'imperium français ; l'apogée de la littérature au XIXe siècle ; l'intégration dans une république mondiale des Lettres. La traduction sert tour à tour de ciment politique, d’outil de conquête et de terreau fertile d’un développement esthétique ou scientifique de la langue. Elle manifeste à chacune de ces époques l'essence même de « l'esprit français » : la quête d'universalisme.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Peut-on aller jusqu'à faire de la traduction vers la langue française la clé de voûte de l'émergence politique et culturelle de la civilisation française ? C'est ce que tente de démontrer cet ouvrage, qui part de l'hypothèse que le traducteur est un créateur à part entière, construisant son époque en empruntant à l'œuvre-source, sans se placer sous son joug.

Partant de là, l'histoire se divise en quatre grandes périodes : la fondation latine et grecque ; la politique d'État de l'imperium français ; l'apogée de la littérature au XIXe siècle ; l'intégration dans une république mondiale des Lettres. La traduction sert tour à tour de ciment politique, d’outil de conquête et de terreau fertile d’un développement esthétique ou scientifique de la langue. Elle manifeste à chacune de ces époques l'essence même de « l'esprit français » : la quête d'universalisme.

More books from Peter Lang

Cover of the book Von Memel bis Allenstein by François Morvan
Cover of the book Entwicklungsmoeglichkeiten nichtaerztlicher Gesundheitsberufe by François Morvan
Cover of the book Marx, Capital, and Education by François Morvan
Cover of the book Das immissionsschutzrechtliche Genehmigungsverfahren im Lichte der Genehmigungswirkungen by François Morvan
Cover of the book Alterskonzepte und Altersrollen im erzaehlerischen Werk Theodor Fontanes by François Morvan
Cover of the book Modes de gouvernance dans quatre métropoles latino-américaines (Buenos Aires, Caracas, Mexico et São Paulo) by François Morvan
Cover of the book Post- and Transhumanism by François Morvan
Cover of the book Los actuales cambios sociales y laborales: nuevos retos para el mundo del trabajo by François Morvan
Cover of the book Of Empire and the City by François Morvan
Cover of the book Tabloid Century by François Morvan
Cover of the book Philosophy and Logic of Quantum Physics by François Morvan
Cover of the book Orient im Okzident Okzident im Orient by François Morvan
Cover of the book Global News by François Morvan
Cover of the book Game-Based Learning in Action by François Morvan
Cover of the book Menschenwuerde Probleme der Begruendung und Geltung einer universalen Norm by François Morvan
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy