Aux sources de lesprit français : la liberté de traduire

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Linguistics, Foreign Languages
Cover of the book Aux sources de lesprit français : la liberté de traduire by François Morvan, Peter Lang
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: François Morvan ISBN: 9782807605466
Publisher: Peter Lang Publication: December 15, 2017
Imprint: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften Language: French
Author: François Morvan
ISBN: 9782807605466
Publisher: Peter Lang
Publication: December 15, 2017
Imprint: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Language: French

Peut-on aller jusqu'à faire de la traduction vers la langue française la clé de voûte de l'émergence politique et culturelle de la civilisation française ? C'est ce que tente de démontrer cet ouvrage, qui part de l'hypothèse que le traducteur est un créateur à part entière, construisant son époque en empruntant à l'œuvre-source, sans se placer sous son joug.

Partant de là, l'histoire se divise en quatre grandes périodes : la fondation latine et grecque ; la politique d'État de l'imperium français ; l'apogée de la littérature au XIXe siècle ; l'intégration dans une république mondiale des Lettres. La traduction sert tour à tour de ciment politique, d’outil de conquête et de terreau fertile d’un développement esthétique ou scientifique de la langue. Elle manifeste à chacune de ces époques l'essence même de « l'esprit français » : la quête d'universalisme.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Peut-on aller jusqu'à faire de la traduction vers la langue française la clé de voûte de l'émergence politique et culturelle de la civilisation française ? C'est ce que tente de démontrer cet ouvrage, qui part de l'hypothèse que le traducteur est un créateur à part entière, construisant son époque en empruntant à l'œuvre-source, sans se placer sous son joug.

Partant de là, l'histoire se divise en quatre grandes périodes : la fondation latine et grecque ; la politique d'État de l'imperium français ; l'apogée de la littérature au XIXe siècle ; l'intégration dans une république mondiale des Lettres. La traduction sert tour à tour de ciment politique, d’outil de conquête et de terreau fertile d’un développement esthétique ou scientifique de la langue. Elle manifeste à chacune de ces époques l'essence même de « l'esprit français » : la quête d'universalisme.

More books from Peter Lang

Cover of the book Collective Worship and Religious Observance in Schools by François Morvan
Cover of the book From Individual to Collective by François Morvan
Cover of the book Tiananmen redux by François Morvan
Cover of the book Machtspiele by François Morvan
Cover of the book Word and Faith in the Formation of Christian Personhood «coram Deo» by François Morvan
Cover of the book After The Last Ship by François Morvan
Cover of the book A River Rather Than a Road by François Morvan
Cover of the book Memories of the Future by François Morvan
Cover of the book Diskursanalyse und mentale Prozesse by François Morvan
Cover of the book Justicia social y leyes canónicas en Indias by François Morvan
Cover of the book Colonização linguística e outros escritos by François Morvan
Cover of the book Der Psalter als ein Weg des Aufstiegs in Gregor von Nyssas «In inscriptiones Psalmorum» by François Morvan
Cover of the book Rueckabwicklung des fehlerhaften Vertrags ueber elektronische Dienstleistungen by François Morvan
Cover of the book Spiegelungen von Strafrecht und Gesellschaft by François Morvan
Cover of the book La sémantique des possibles argumentatifs by François Morvan
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy