An Ornament for Jewels

Love Poems For The Lord of Gods, by Vedantadesika

Nonfiction, Religion & Spirituality, Eastern Religions, Hinduism
Cover of the book An Ornament for Jewels by Steven P. Hopkins, Oxford University Press
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Steven P. Hopkins ISBN: 9780190296094
Publisher: Oxford University Press Publication: October 18, 2007
Imprint: Oxford University Press Language: English
Author: Steven P. Hopkins
ISBN: 9780190296094
Publisher: Oxford University Press
Publication: October 18, 2007
Imprint: Oxford University Press
Language: English

In this companion volume to Singing the Body of God (Oxford 2002), Steven P. Hopkins has translated into contemporary American English verse poems written by the South Indian Srivaisnava philosopher and saint-poet Venkatesa (c. 1268-1369). These poems, in three different languages - Sanskrit, Tamil, and Maharastri Prakrit -- composed for one particular Hindu god, Vishnu Devanayaka, the "Lord of Gods" at Tiruvahindrapuram, form a microcosm of the saint-poet's work. They encompass major themes of Venkatesa's devotional poetics, from the play of divine absence and presence in the world of religious emotions; the "telescoping" of time past and future in the eternal "present" of the poem; love, human vulnerability and the impassible perfected body of god; to the devotional experience of a "beauty that saves" and to what Hopkins terms the paradoxical coexistence of asymmetry and intimacy of lover and beloved at the heart of the divine-human encounter. Moreover, these poems form not only a thematic microcosm, but a linguistic one embracing all three of the poet's working languages. Like the remembered world of Proust's Combray in the taste of madeleine dipped in tea, or Blake's World in a Grain of Sand, we taste and see, in this one particular place, and in this one particular form of Vishnu, various protean forms and powers of the divine, and trace a veritable summa of theological, philosophical, and literary designs. Each translated poem forms a chapter in itself, has its own individual short Afterword, along with detailed linguistic and thematic notes and commentary. The volume concludes, for comparative reasons, with a translation of Tirumankaiyalvar's luminous cycle of verses for Devanayaka from the Periyatirumoli. As much an argument as an anthology, this book will be of interest to students and scholars of South Asian studies, comparative religion, and Indian literatures.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

In this companion volume to Singing the Body of God (Oxford 2002), Steven P. Hopkins has translated into contemporary American English verse poems written by the South Indian Srivaisnava philosopher and saint-poet Venkatesa (c. 1268-1369). These poems, in three different languages - Sanskrit, Tamil, and Maharastri Prakrit -- composed for one particular Hindu god, Vishnu Devanayaka, the "Lord of Gods" at Tiruvahindrapuram, form a microcosm of the saint-poet's work. They encompass major themes of Venkatesa's devotional poetics, from the play of divine absence and presence in the world of religious emotions; the "telescoping" of time past and future in the eternal "present" of the poem; love, human vulnerability and the impassible perfected body of god; to the devotional experience of a "beauty that saves" and to what Hopkins terms the paradoxical coexistence of asymmetry and intimacy of lover and beloved at the heart of the divine-human encounter. Moreover, these poems form not only a thematic microcosm, but a linguistic one embracing all three of the poet's working languages. Like the remembered world of Proust's Combray in the taste of madeleine dipped in tea, or Blake's World in a Grain of Sand, we taste and see, in this one particular place, and in this one particular form of Vishnu, various protean forms and powers of the divine, and trace a veritable summa of theological, philosophical, and literary designs. Each translated poem forms a chapter in itself, has its own individual short Afterword, along with detailed linguistic and thematic notes and commentary. The volume concludes, for comparative reasons, with a translation of Tirumankaiyalvar's luminous cycle of verses for Devanayaka from the Periyatirumoli. As much an argument as an anthology, this book will be of interest to students and scholars of South Asian studies, comparative religion, and Indian literatures.

More books from Oxford University Press

Cover of the book The Wilsonian Moment by Steven P. Hopkins
Cover of the book Ritual Gone Wrong by Steven P. Hopkins
Cover of the book Doing without Concepts by Steven P. Hopkins
Cover of the book For Cause And Comrades : Why Men Fought In The Civil War by Steven P. Hopkins
Cover of the book Heaven and Hell: Oxford Bibliographies Online Research Guide by Steven P. Hopkins
Cover of the book Reconsidering Race by Steven P. Hopkins
Cover of the book Debussy's Legacy and the Construction of Reputation by Steven P. Hopkins
Cover of the book Apollonius of Rhodes: Oxford Bibliographies Online Research Guide by Steven P. Hopkins
Cover of the book God in the Rainforest by Steven P. Hopkins
Cover of the book The Resilient City by Steven P. Hopkins
Cover of the book Dutch by Steven P. Hopkins
Cover of the book Consciousness and the Social Brain by Steven P. Hopkins
Cover of the book The Conflict in Ukraine by Steven P. Hopkins
Cover of the book Eugene Onegin: A Novel in Verse by Steven P. Hopkins
Cover of the book Democracy against Domination by Steven P. Hopkins
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy