Author: | Gianfranco Mangini | ISBN: | 9788875639808 |
Publisher: | Fratelli Frilli Editori | Publication: | May 3, 2014 |
Imprint: | Language: | Italian |
Author: | Gianfranco Mangini |
ISBN: | 9788875639808 |
Publisher: | Fratelli Frilli Editori |
Publication: | May 3, 2014 |
Imprint: | |
Language: | Italian |
“A-a reversa” (Fratelli Frilli, 2009) e “Abbrettio” en a maexima meia spartïa in mëzo. A seçion “Frettoeli” a comensa co-“O barchî”, ‘nna poexïa traduta e commentâ: lettiatúa sccetta; l’autô o l’é into seu, o lettô ch’o se régole. I ätri frettoeli preséntan di faeti mescci à de riflescioin.
“In verso”, o títolo da segonda seçion, o seunna comme “inverso”. Pe dindavvei inverso o l’é l’autô inta poexïa “Mi chí, mi ascí”: vanni à accapî perché o s’ascäda tanto pe ‘n barbòuto ! “L’é pe lê che zinzann-o” a l’é ‘nna dicciaraçion d’amô pe-a scignorinn-a Gròsci e pe-a lettiatúa, co’ unna rae de alluxoin à Cernyscevskij, Nekrasov, Lérmontov.
Inta seçion “Faeti e föe” l’autô o conta e o raxonn-a sensa beseugno de inventâ ninte, perché a realtae a passa l’immaginaçion.
“Boghe de limon”, ò sae quante arresta de ’n limon spremmúo, en pe analogïa quelle paròlle che pe-i zeneixi ancheu no an ciù sugo.
“Noiätri chi?”, “I ötenteutti e l’Italia”, “A föa do Bestento” pàrlan do passòu, ch’o no passa, che “de vòtte o l’é ‘n risseu, armòu de pontaieu, che no semmo comme regiâ”.
Inte “Gente de Begae” a pietas pe-o zoëno ch’o s’ammassa a l’é a maexima reticensa, ch’a fa accapî senza dî: drento gh’é çinque çitaçioin da ‘n tèsto ch’o se taxe. “Beuga bugagna” a conta inte ‘n remescio de vitte sciätae unna stöia d’amô ch’a n’arrecövia.
“Inti spinoin” a Lillinn-a a l’attreuva comme inte ‘nna föa o prínçipe Lillin, ch’o â líbera co’ un baxo da-i moscin. “Abbrettio”, à rëo e à caxo, vegne i faeti, a sciummaea ch’a ne rebella via.
“A-a reversa” (Fratelli Frilli, 2009) e “Abbrettio” en a maexima meia spartïa in mëzo. A seçion “Frettoeli” a comensa co-“O barchî”, ‘nna poexïa traduta e commentâ: lettiatúa sccetta; l’autô o l’é into seu, o lettô ch’o se régole. I ätri frettoeli preséntan di faeti mescci à de riflescioin.
“In verso”, o títolo da segonda seçion, o seunna comme “inverso”. Pe dindavvei inverso o l’é l’autô inta poexïa “Mi chí, mi ascí”: vanni à accapî perché o s’ascäda tanto pe ‘n barbòuto ! “L’é pe lê che zinzann-o” a l’é ‘nna dicciaraçion d’amô pe-a scignorinn-a Gròsci e pe-a lettiatúa, co’ unna rae de alluxoin à Cernyscevskij, Nekrasov, Lérmontov.
Inta seçion “Faeti e föe” l’autô o conta e o raxonn-a sensa beseugno de inventâ ninte, perché a realtae a passa l’immaginaçion.
“Boghe de limon”, ò sae quante arresta de ’n limon spremmúo, en pe analogïa quelle paròlle che pe-i zeneixi ancheu no an ciù sugo.
“Noiätri chi?”, “I ötenteutti e l’Italia”, “A föa do Bestento” pàrlan do passòu, ch’o no passa, che “de vòtte o l’é ‘n risseu, armòu de pontaieu, che no semmo comme regiâ”.
Inte “Gente de Begae” a pietas pe-o zoëno ch’o s’ammassa a l’é a maexima reticensa, ch’a fa accapî senza dî: drento gh’é çinque çitaçioin da ‘n tèsto ch’o se taxe. “Beuga bugagna” a conta inte ‘n remescio de vitte sciätae unna stöia d’amô ch’a n’arrecövia.
“Inti spinoin” a Lillinn-a a l’attreuva comme inte ‘nna föa o prínçipe Lillin, ch’o â líbera co’ un baxo da-i moscin. “Abbrettio”, à rëo e à caxo, vegne i faeti, a sciummaea ch’a ne rebella via.