A Philosophical Dictionary (Complete)

Nonfiction, Religion & Spirituality, New Age, History, Fiction & Literature
Cover of the book A Philosophical Dictionary (Complete) by Voltaire, Library of Alexandria
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Voltaire ISBN: 9781465586308
Publisher: Library of Alexandria Publication: March 8, 2015
Imprint: Language: English
Author: Voltaire
ISBN: 9781465586308
Publisher: Library of Alexandria
Publication: March 8, 2015
Imprint:
Language: English
The Egyptians did not apply themselves to commerce until a very late period; they had a horror of the sea; it was their Typhon. The Tyrians, on the contrary, were navigators from time immemorial; they brought together those nations which Nature had separated, and repaired those calamities into which the revolutions of the world frequently plunged a large portion of mankind. The Greeks, in their turn, carried to other nations their commerce and their convenient alphabet, which latter was altered a little, as the Greeks had altered that of the Tyrians. When their merchants, who were afterwards made demi-gods, went to Colchis to establish a trade in sheepskins—whence we have the fable of the golden fleece—they communicated their letters to the people of the country, who still retain them with some alteration. They have not adopted the alphabet of the Turks, to whom they are at present subject, but whose yoke, thanks to the Empress of Russia, I hope they will throw off. I protest that I know no more of Chinese than of Arabic, but I have read, in a small Chinese vocabulary, that this nation has always had two words to express the catalogue or list of the characters of its language: one is ko-tou, the other hai-pien; we have neither ko-tou nor hai-pien in our Occidental tongues. The Greeks, who were no more adroit than ourselves, also said alphabet. Seneca, the philosopher, used the Greek phrase to designate an old man who, like me, asks questions on grammar, calling him Skedon analphabetos. Now the Greeks had this same alphabet from the Phœnicians—from that people called the letter nation by the Hebrews themselves, when the latter, at so late a period, went to settle in their neighborhood. It may well be supposed that the Phœnicians, by communicating their characters to the Greeks, rendered them a great service in delivering them from the embarrassment occasioned by the Egyptian mode of writing taught them by Cecrops. The Phœnicians, in the capacity of merchants, sought to make everything easy of comprehension; while the Egyptians, in their capacity of interpreters of the gods, strove to make everything difficult.
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
The Egyptians did not apply themselves to commerce until a very late period; they had a horror of the sea; it was their Typhon. The Tyrians, on the contrary, were navigators from time immemorial; they brought together those nations which Nature had separated, and repaired those calamities into which the revolutions of the world frequently plunged a large portion of mankind. The Greeks, in their turn, carried to other nations their commerce and their convenient alphabet, which latter was altered a little, as the Greeks had altered that of the Tyrians. When their merchants, who were afterwards made demi-gods, went to Colchis to establish a trade in sheepskins—whence we have the fable of the golden fleece—they communicated their letters to the people of the country, who still retain them with some alteration. They have not adopted the alphabet of the Turks, to whom they are at present subject, but whose yoke, thanks to the Empress of Russia, I hope they will throw off. I protest that I know no more of Chinese than of Arabic, but I have read, in a small Chinese vocabulary, that this nation has always had two words to express the catalogue or list of the characters of its language: one is ko-tou, the other hai-pien; we have neither ko-tou nor hai-pien in our Occidental tongues. The Greeks, who were no more adroit than ourselves, also said alphabet. Seneca, the philosopher, used the Greek phrase to designate an old man who, like me, asks questions on grammar, calling him Skedon analphabetos. Now the Greeks had this same alphabet from the Phœnicians—from that people called the letter nation by the Hebrews themselves, when the latter, at so late a period, went to settle in their neighborhood. It may well be supposed that the Phœnicians, by communicating their characters to the Greeks, rendered them a great service in delivering them from the embarrassment occasioned by the Egyptian mode of writing taught them by Cecrops. The Phœnicians, in the capacity of merchants, sought to make everything easy of comprehension; while the Egyptians, in their capacity of interpreters of the gods, strove to make everything difficult.

More books from Library of Alexandria

Cover of the book American Eloquence, Studies in American Political History by Voltaire
Cover of the book The Folk-Tales of the Magyars: Collected by Kriza, Erdelyi, Pap, and Others by Voltaire
Cover of the book The Status of the Jews in Egypt by Voltaire
Cover of the book The Epic of Hades in Three Books by Voltaire
Cover of the book The Ancient Stone Implements, Weapons and Ornaments of Great Britain by Voltaire
Cover of the book Six Discourses on the Miracles of our Saviour and Defences of his Discourses by Voltaire
Cover of the book The Photoplay: A Psychological Study by Voltaire
Cover of the book Our Little Servian Cousin by Voltaire
Cover of the book The Philosophy of History by Voltaire
Cover of the book The Cardinal Moth by Voltaire
Cover of the book Love, Marriage, Birth Control: Being a Speech Delivered at The Church Congress at Birmingham, October, 1921 by Voltaire
Cover of the book Canadian Notabilities by Voltaire
Cover of the book Studies in the Psychology of Sex, Volume II, Sexual Inversion by Voltaire
Cover of the book Claudian with an English Translation by Maurice Platnauer (Complete) by Voltaire
Cover of the book A Word, Only a Word (Complete) by Voltaire
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy