A Guide to English–Russian and Russian–English Non-literary Translation

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Translating & Interpreting, Foreign Languages, Russian
Cover of the book A Guide to English–Russian and Russian–English Non-literary Translation by Alexandr Zaytsev, Springer Singapore
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Alexandr Zaytsev ISBN: 9789811008436
Publisher: Springer Singapore Publication: June 6, 2016
Imprint: Springer Language: English
Author: Alexandr Zaytsev
ISBN: 9789811008436
Publisher: Springer Singapore
Publication: June 6, 2016
Imprint: Springer
Language: English

Lying at the intersection of translatology, cognitive science and linguistics, this brief provides a comprehensive framework for studying, investigating and teaching English-Russian/Russian-English non-literary translation. It provides a holistic perspective on the process of non-literary translation, illustrating each of its steps with carefully analyzed real-life examples. Readers will learn how to choose and process multidimensional attention units in original texts by activating different types of knowledge, as well as how to effectively devise target-language matches for them using various translation techniques. It is rounded out with handy and feasible recommendations on the structure and content of an undergraduate course in translation. The abundance of examples makes it suitable not only for use in the classroom, but also for independent study.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Lying at the intersection of translatology, cognitive science and linguistics, this brief provides a comprehensive framework for studying, investigating and teaching English-Russian/Russian-English non-literary translation. It provides a holistic perspective on the process of non-literary translation, illustrating each of its steps with carefully analyzed real-life examples. Readers will learn how to choose and process multidimensional attention units in original texts by activating different types of knowledge, as well as how to effectively devise target-language matches for them using various translation techniques. It is rounded out with handy and feasible recommendations on the structure and content of an undergraduate course in translation. The abundance of examples makes it suitable not only for use in the classroom, but also for independent study.

More books from Springer Singapore

Cover of the book The Value of Wellness in the Workplace by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Key Technologies of Magnetically-Coupled Resonant Wireless Power Transfer by Alexandr Zaytsev
Cover of the book China’s Macroeconomic Outlook by Alexandr Zaytsev
Cover of the book A Companion to Research in Teacher Education by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Quantifying Resistance by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Quantum Computation with Topological Codes by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Early Childhood Education Policies in Asia Pacific by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Matrix-based Product Design and Change Management by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Data Engineering and Intelligent Computing by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Mathematical Insights into Advanced Computer Graphics Techniques by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Reimagining Sustainability in Precarious Times by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Carbon Dioxide Mineralization and Utilization by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Agarwood by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Computational Approaches in the Transfer of Aesthetic Values from Paintings to Photographs by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Development and Evaluation of Positive Adolescent Training through Holistic Social Programs (P.A.T.H.S.) by Alexandr Zaytsev
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy