Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Portugiesisch - Maus - Rato (Die Serie zum Portugiesisch lernen)

Nonfiction, Reference & Language, Foreign Languages, Portuguese
Cover of the book Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Portugiesisch - Maus - Rato (Die Serie zum Portugiesisch lernen) by LingoLibros, LingoLibros
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: LingoLibros ISBN: 9781301112388
Publisher: LingoLibros Publication: August 21, 2013
Imprint: Smashwords Edition Language: German
Author: LingoLibros
ISBN: 9781301112388
Publisher: LingoLibros
Publication: August 21, 2013
Imprint: Smashwords Edition
Language: German

Können Sie sich vorstellen, in einem Blumentopf zu leben und Tiere miteinander zu verwechseln? Unsere geschwätzigen Pflanzen Basilikum, Rosmarin und die Stiefmütterchen kennen es sehr gut und Spass ist garantiert! Diese Geschichte ist für Kinder und Leser gedacht, die einen Text in Portugiesisch und Deutsch mit Illustrationen lesen möchten, um die Portugiesische Sprache spielerisch zu lernen. Viel Spass! Dieses Buch ist für bilinguale Kinder und andere Leser gedacht, die parallel einen zweisprachigen Text lesen möchten. Die Sprachen werden gemeinsam in ein bis zwei Sätzen pro Zeit wiedergegeben. Wir versuchten die Geschichte so direkt wie möglich zu übersetzen und nutzten immer Muttersprachler.
Auszug von der Geschichte:
Die Stiefmütterchen Schwestern lebten in einem gelben Blumentopf unter einem grossen Apfelbaum. Sie teilten sich den Topf mit Basilikum, Rosmarin und Maus.
As irmãs Amor-perfeito viviam num vaso amarelo por baixo da grande macieira. Elas partilhavam o vaso com o Manjericão, a Alecrina e o Rato.
Der Sommer war sehr heiss und die Pflanzen waren sich einig, dass es sehr schön ist, unter dem grossen Schatten des Apfelbaumes zu leben.
"Es ist so schön, im Schatten eines Apfelbaumes zu leben" ,sagte Basilikum.
O verão estava muito quente e todas as plantas concordavam em como era bom viver por baixo da grande macieira, à sombra.
"É bom viver por baixo da grande macieira, à sombra," disse o Manjericão.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Können Sie sich vorstellen, in einem Blumentopf zu leben und Tiere miteinander zu verwechseln? Unsere geschwätzigen Pflanzen Basilikum, Rosmarin und die Stiefmütterchen kennen es sehr gut und Spass ist garantiert! Diese Geschichte ist für Kinder und Leser gedacht, die einen Text in Portugiesisch und Deutsch mit Illustrationen lesen möchten, um die Portugiesische Sprache spielerisch zu lernen. Viel Spass! Dieses Buch ist für bilinguale Kinder und andere Leser gedacht, die parallel einen zweisprachigen Text lesen möchten. Die Sprachen werden gemeinsam in ein bis zwei Sätzen pro Zeit wiedergegeben. Wir versuchten die Geschichte so direkt wie möglich zu übersetzen und nutzten immer Muttersprachler.
Auszug von der Geschichte:
Die Stiefmütterchen Schwestern lebten in einem gelben Blumentopf unter einem grossen Apfelbaum. Sie teilten sich den Topf mit Basilikum, Rosmarin und Maus.
As irmãs Amor-perfeito viviam num vaso amarelo por baixo da grande macieira. Elas partilhavam o vaso com o Manjericão, a Alecrina e o Rato.
Der Sommer war sehr heiss und die Pflanzen waren sich einig, dass es sehr schön ist, unter dem grossen Schatten des Apfelbaumes zu leben.
"Es ist so schön, im Schatten eines Apfelbaumes zu leben" ,sagte Basilikum.
O verão estava muito quente e todas as plantas concordavam em como era bom viver por baixo da grande macieira, à sombra.
"É bom viver por baixo da grande macieira, à sombra," disse o Manjericão.

More books from LingoLibros

Cover of the book Learn French: French for Kids. Bilingual Book in English and French: Frog - Grenouille. by LingoLibros
Cover of the book Türkçe ve İngilizce İki Dilde Hikaye: Maymun - Monkey - İngilizce Öğrenme Serisi by LingoLibros
Cover of the book Bilingual Book in English and Korean: Pig - 돼지 - Learn Korean Series by LingoLibros
Cover of the book Bilingual Book in English and Portuguese: Mouse - Rato (Learn Portuguese Collection) by LingoLibros
Cover of the book バイリンガルストーリー 表記 日本語(ひらがな、カタカナのみ)と イタリア語: サル — Scimmia. イタリア語 勉強 シリーズ by LingoLibros
Cover of the book Türkçe ve Fransizca İki Dilde Hikaye: Domuz - Cochon - Fransizca Öğrenme Serisi by LingoLibros
Cover of the book Das Leben von Basilikum: La vida de Albahaca. Kostenfreies zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Spanisch. by LingoLibros
Cover of the book Cuento Bilingüe en Español y Alemán: Mono - Affe. Colección Aprender Alemán by LingoLibros
Cover of the book Apprendre le Japonais: Contes Bilingues Japonais et Français by LingoLibros
Cover of the book Cuento Bilingüe en Español y Japonés: Rana - カエル (Colección Aprender Japonés) by LingoLibros
Cover of the book Zweisprachiges Kinderbuch in Griechisch und Deutsch: Chamäleon - Ο χαμαιλέοντας. Mit Spaß Griechisch lernen by LingoLibros
Cover of the book Bilingual Book in English and Korean: Monkey - 원숭이 - Learn Korean Series by LingoLibros
Cover of the book Lectura fácil en inglés: Hansel y Gretel de los Hermanos Grimm by LingoLibros
Cover of the book Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Französisch: Schwein - Cochon - (Mit Spaß Französisch lernen) by LingoLibros
Cover of the book Imparare lo spagnolo: Spagnolo per Bambini - Danny il Papero Doma il Leone - Danny Pato doma al León - Racconto Bilingue in Spagnolo e Italiano by LingoLibros
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy