Welsh - A vanishing language through English loans

A vanishing language through English loans

Nonfiction, Entertainment, Drama, Anthologies
Cover of the book Welsh - A vanishing language through English loans by Nadine Kröschel, GRIN Publishing
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Nadine Kröschel ISBN: 9783638524391
Publisher: GRIN Publishing Publication: July 20, 2006
Imprint: GRIN Publishing Language: English
Author: Nadine Kröschel
ISBN: 9783638524391
Publisher: GRIN Publishing
Publication: July 20, 2006
Imprint: GRIN Publishing
Language: English

Seminar paper from the year 2002 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 2,6, University of Marburg, course: PS Semantics, 6 entries in the bibliography, language: English, abstract: There is a Welsh proverb which says: 'Cenedlheb iaith cenedl heb galon'and which means 'Anation without a language [is] a nation without a heart'. At the beginning of the third millenium Welsh is spoken by around half a milion people in Wales or about 20 percent of the population of 2.7000.000. This is more than double the number that spoke Welsh in the Middle Ages but around half the number that spoke it at the beginning in the 20th century. Welsh is understood by about 750.000 people in Wales. Welsh speakers are scattered in equal numbers all over the country. Some areas in the North and West are thought of as the Welsh heartland because the percentage speaking Welsh there is quite high, from 50 to 80 percent! But nummerically, Cardiff and Swansea areas have as many Welah speakers as the counties of north Wales. Welsh has been spoken for 1600 years and the Welsh language survived until today although people - especially the English people- tried more than once to bann it away. The English language has had and still has a strong influence on the Welsh language. History is one of the main reasons which made the Welsh language vanish.In the first part of my work I will have a look on the History of the Welsh language. What happened in the past that there are only 20 percent of the Welsh population who can speak Welsh left? In the second part I will examine the process of borrowing words from another language. The Welsh language mainly changed through borrowing words from the English language. As well as the Welsh gentry adopted the English manner and culture it also adopted the English language. In this part I will look in which way both languages borrowed from another and what were the reasons for borrrowing. In the last part I will answer the question if Welsh is a vanishing language and if it is the fault of the English language that Welsh nearly died out.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Seminar paper from the year 2002 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 2,6, University of Marburg, course: PS Semantics, 6 entries in the bibliography, language: English, abstract: There is a Welsh proverb which says: 'Cenedlheb iaith cenedl heb galon'and which means 'Anation without a language [is] a nation without a heart'. At the beginning of the third millenium Welsh is spoken by around half a milion people in Wales or about 20 percent of the population of 2.7000.000. This is more than double the number that spoke Welsh in the Middle Ages but around half the number that spoke it at the beginning in the 20th century. Welsh is understood by about 750.000 people in Wales. Welsh speakers are scattered in equal numbers all over the country. Some areas in the North and West are thought of as the Welsh heartland because the percentage speaking Welsh there is quite high, from 50 to 80 percent! But nummerically, Cardiff and Swansea areas have as many Welah speakers as the counties of north Wales. Welsh has been spoken for 1600 years and the Welsh language survived until today although people - especially the English people- tried more than once to bann it away. The English language has had and still has a strong influence on the Welsh language. History is one of the main reasons which made the Welsh language vanish.In the first part of my work I will have a look on the History of the Welsh language. What happened in the past that there are only 20 percent of the Welsh population who can speak Welsh left? In the second part I will examine the process of borrowing words from another language. The Welsh language mainly changed through borrowing words from the English language. As well as the Welsh gentry adopted the English manner and culture it also adopted the English language. In this part I will look in which way both languages borrowed from another and what were the reasons for borrrowing. In the last part I will answer the question if Welsh is a vanishing language and if it is the fault of the English language that Welsh nearly died out.

More books from GRIN Publishing

Cover of the book Civil Society in Modern Democracies by Nadine Kröschel
Cover of the book The Role of Media in Ukraine's Transition - Four Phases of development by Nadine Kröschel
Cover of the book Managing Change - The TQM Challenge by Nadine Kröschel
Cover of the book First steps in the middle east - how concerns about communism and orientalist perceptions shaped U.S. policy towards Iran in the 1950s by Nadine Kröschel
Cover of the book The Legacy of the Civil Rights Movement for the Hispanics by Nadine Kröschel
Cover of the book Begayal - Alienation of Affections in James Baldwin's Giovanni's Room and Stewart O'Nan's Everyday People by Nadine Kröschel
Cover of the book The Issue of Jerusalem by Nadine Kröschel
Cover of the book What were the faults of the Swedish Model? by Nadine Kröschel
Cover of the book Die Bedeutung von Weiterempfehlungen aus Anbieter- und Kundensicht by Nadine Kröschel
Cover of the book Comparative analysis of political systems of Lebanon and Switzerland by Nadine Kröschel
Cover of the book Considerations on Green Political Thought - A new, ecological ideology? by Nadine Kröschel
Cover of the book Demography. A Short Introduction by Nadine Kröschel
Cover of the book IBM - deploying development activity in non-US-countries? by Nadine Kröschel
Cover of the book 'Vom faulen Holze lebend'?! - 'Remapping' the 'jungle' with Amo, Latino, Levinas et al.? by Nadine Kröschel
Cover of the book Hurston's Their Eyes Were Watching God: Marriage in Zora Neale Hurston's 'Their Eyes Were Watching God' by Nadine Kröschel
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy