Tomorrow We Never Did Talk About It

Fiction & Literature, Literary
Cover of the book Tomorrow We Never Did Talk About It by Eduardo Halfon, Anne McLean (translator), Massachusetts Review, Inc.
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Eduardo Halfon, Anne McLean (translator) ISBN: 9781943902026
Publisher: Massachusetts Review, Inc. Publication: February 17, 2016
Imprint: Language: English
Author: Eduardo Halfon, Anne McLean (translator)
ISBN: 9781943902026
Publisher: Massachusetts Review, Inc.
Publication: February 17, 2016
Imprint:
Language: English

Eduardo Halfon's "Tomorrow We Never Did Talk About It" follows closely the departure of a well-off industrialist Jewish family from Guatemala in the early 1980s. The events are seen from the point of view of the naive, inquisitive ten-year-old son. In Anne McLean's vivid translation, the wrenching upheaval of the family's departure emerges as a microcosm of the country's descent into hell.

“Guatemala may be tranquil, but Eduardo Halfon is a narrative volcano.” — Neue Zürcher Zeitung

“[Halfon’s work is] tight and lean . . . falling somewhere between the novels of Roberto Bolaño, WG Sebald, and Junot Díaz.” — Telegraph

“Eduardo Halfon’s prose is delicate, precise, and as ineffable as a precocious art — a lighthouse that illuminated everything.” — Francisco Goldman, author of Say Her Name

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Eduardo Halfon's "Tomorrow We Never Did Talk About It" follows closely the departure of a well-off industrialist Jewish family from Guatemala in the early 1980s. The events are seen from the point of view of the naive, inquisitive ten-year-old son. In Anne McLean's vivid translation, the wrenching upheaval of the family's departure emerges as a microcosm of the country's descent into hell.

“Guatemala may be tranquil, but Eduardo Halfon is a narrative volcano.” — Neue Zürcher Zeitung

“[Halfon’s work is] tight and lean . . . falling somewhere between the novels of Roberto Bolaño, WG Sebald, and Junot Díaz.” — Telegraph

“Eduardo Halfon’s prose is delicate, precise, and as ineffable as a precocious art — a lighthouse that illuminated everything.” — Francisco Goldman, author of Say Her Name

More books from Literary

Cover of the book La Femme qui tuait les hommes by Eduardo Halfon, Anne McLean (translator)
Cover of the book Jude l'obscur by Eduardo Halfon, Anne McLean (translator)
Cover of the book Volpone by Eduardo Halfon, Anne McLean (translator)
Cover of the book By Fire, By Water by Eduardo Halfon, Anne McLean (translator)
Cover of the book Language Lost and Found by Eduardo Halfon, Anne McLean (translator)
Cover of the book Ulysse de James Joyce (Fiche de lecture) by Eduardo Halfon, Anne McLean (translator)
Cover of the book The Incredible Honeymoon by Eduardo Halfon, Anne McLean (translator)
Cover of the book A Tramp Abroad - Volume 06 by Eduardo Halfon, Anne McLean (translator)
Cover of the book In Georgia by Eduardo Halfon, Anne McLean (translator)
Cover of the book Summary of Scandalous Behavior (A Stone Barrington Novel) by Stuart Woods | Conversation Starters by Eduardo Halfon, Anne McLean (translator)
Cover of the book The judgment by Eduardo Halfon, Anne McLean (translator)
Cover of the book Scenes of Childhood by Eduardo Halfon, Anne McLean (translator)
Cover of the book Historical Study of Agrarian Relations in Nepal (1846-1951) by Eduardo Halfon, Anne McLean (translator)
Cover of the book Erasmus and Voltaire by Eduardo Halfon, Anne McLean (translator)
Cover of the book Museo de lo inútil by Eduardo Halfon, Anne McLean (translator)
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy