Tomorrow We Never Did Talk About It

Fiction & Literature, Literary
Cover of the book Tomorrow We Never Did Talk About It by Eduardo Halfon, Anne McLean (translator), Massachusetts Review, Inc.
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Eduardo Halfon, Anne McLean (translator) ISBN: 9781943902026
Publisher: Massachusetts Review, Inc. Publication: February 17, 2016
Imprint: Language: English
Author: Eduardo Halfon, Anne McLean (translator)
ISBN: 9781943902026
Publisher: Massachusetts Review, Inc.
Publication: February 17, 2016
Imprint:
Language: English

Eduardo Halfon's "Tomorrow We Never Did Talk About It" follows closely the departure of a well-off industrialist Jewish family from Guatemala in the early 1980s. The events are seen from the point of view of the naive, inquisitive ten-year-old son. In Anne McLean's vivid translation, the wrenching upheaval of the family's departure emerges as a microcosm of the country's descent into hell.

“Guatemala may be tranquil, but Eduardo Halfon is a narrative volcano.” — Neue Zürcher Zeitung

“[Halfon’s work is] tight and lean . . . falling somewhere between the novels of Roberto Bolaño, WG Sebald, and Junot Díaz.” — Telegraph

“Eduardo Halfon’s prose is delicate, precise, and as ineffable as a precocious art — a lighthouse that illuminated everything.” — Francisco Goldman, author of Say Her Name

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Eduardo Halfon's "Tomorrow We Never Did Talk About It" follows closely the departure of a well-off industrialist Jewish family from Guatemala in the early 1980s. The events are seen from the point of view of the naive, inquisitive ten-year-old son. In Anne McLean's vivid translation, the wrenching upheaval of the family's departure emerges as a microcosm of the country's descent into hell.

“Guatemala may be tranquil, but Eduardo Halfon is a narrative volcano.” — Neue Zürcher Zeitung

“[Halfon’s work is] tight and lean . . . falling somewhere between the novels of Roberto Bolaño, WG Sebald, and Junot Díaz.” — Telegraph

“Eduardo Halfon’s prose is delicate, precise, and as ineffable as a precocious art — a lighthouse that illuminated everything.” — Francisco Goldman, author of Say Her Name

More books from Literary

Cover of the book Per un’infinità di motivi by Eduardo Halfon, Anne McLean (translator)
Cover of the book Nouveaux voyages en zigzag, Voyage à la Grande Chartreuse 2e partie by Eduardo Halfon, Anne McLean (translator)
Cover of the book The Cambridge History of Japanese Literature by Eduardo Halfon, Anne McLean (translator)
Cover of the book Targets of Opportunity by Eduardo Halfon, Anne McLean (translator)
Cover of the book Moi, Laffite : dernier roi des flibustiers by Eduardo Halfon, Anne McLean (translator)
Cover of the book Chinese Literature by Eduardo Halfon, Anne McLean (translator)
Cover of the book Valerij Jakovlevi? Tarsis. Sein Werk und sein Leben by Eduardo Halfon, Anne McLean (translator)
Cover of the book The Scribner Anthology of Contemporary Short Fiction by Eduardo Halfon, Anne McLean (translator)
Cover of the book The Republic of Imagination by Eduardo Halfon, Anne McLean (translator)
Cover of the book Amantes latinos - La historia de Catulo y Lesbia by Eduardo Halfon, Anne McLean (translator)
Cover of the book Le major Whittington by Eduardo Halfon, Anne McLean (translator)
Cover of the book The Cambridge Companion to John Donne by Eduardo Halfon, Anne McLean (translator)
Cover of the book La folie de ton amour by Eduardo Halfon, Anne McLean (translator)
Cover of the book Tramfrau (eBook) by Eduardo Halfon, Anne McLean (translator)
Cover of the book The Cambridge Companion to English Poets by Eduardo Halfon, Anne McLean (translator)
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy