The Wild Swans – გარეული გედები (English – Georgian)

Bilingual children's picture book based on a fairy tale by Hans Christian Andersen

Nonfiction, Reference & Language, Education & Teaching, Educational Theory, Bilingual Education, Teaching, Kids, Fiction, Fairy Tales
Cover of the book The Wild Swans – გარეული გედები (English – Georgian) by Ulrich Renz, Sefa Verlag
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Ulrich Renz ISBN: 9783739958781
Publisher: Sefa Verlag Publication: May 12, 2019
Imprint: Language: English
Author: Ulrich Renz
ISBN: 9783739958781
Publisher: Sefa Verlag
Publication: May 12, 2019
Imprint:
Language: English

Bilingual children's picture book (English – Georgian) The Wild Swans' by Hans Christian Andersen is, with good reason, one of the world's most popular fairy tales. In its timeless form it addresses the issues out of which human dramas are made: fear, bravery, love, betrayal, separation and reunion. The edition at hand is a lovingly illustrated picture book recounting Andersen's fairy tale in a sensitive and child-friendly form. It has been translated into a multitude of languages and is available as a bilingual edition in all conceivable combinations of these languages. ► NEW: With pictures to color! A download link in the book gives you free access to the pictures from the story to color in. ორენოვანი საბავშვო წიგნი (ინგლისური – ქართული) ანდერსენის "გარეული გედები" ტყუილად არ მოხვდა მთელ მსოფლიოში ყველაზე ხშირად წაკითხული ზღაპრების სიაში. იგი ეხება ყველა დროის შესაბამისად , ადამიანურ დრამებს და გრძნობებს,როგორიცაა: შიში, გულადობა, სიყვარული, ღალატი, განშორება და კვლავ შეხვედრა. ჩვენს წინ არსებული წიგნი არის დიდი სიყვარულით და მონდომებით შექმნილი ილუსტრირებული წიგნი , რომელიც მოგვითხრობს ანდერსენის ზღაპარს დიდი მგრძნობელობით და არის ბავშვებისთვის გასაგებ ენაზე შექმნილი. იგი მრავალ ენაზე ითარგმნა და როგორც ორენოვანი გამოცემა, შესაძლებელია ყველა ენების კომბინაციით წარმოდგენა.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Bilingual children's picture book (English – Georgian) The Wild Swans' by Hans Christian Andersen is, with good reason, one of the world's most popular fairy tales. In its timeless form it addresses the issues out of which human dramas are made: fear, bravery, love, betrayal, separation and reunion. The edition at hand is a lovingly illustrated picture book recounting Andersen's fairy tale in a sensitive and child-friendly form. It has been translated into a multitude of languages and is available as a bilingual edition in all conceivable combinations of these languages. ► NEW: With pictures to color! A download link in the book gives you free access to the pictures from the story to color in. ორენოვანი საბავშვო წიგნი (ინგლისური – ქართული) ანდერსენის "გარეული გედები" ტყუილად არ მოხვდა მთელ მსოფლიოში ყველაზე ხშირად წაკითხული ზღაპრების სიაში. იგი ეხება ყველა დროის შესაბამისად , ადამიანურ დრამებს და გრძნობებს,როგორიცაა: შიში, გულადობა, სიყვარული, ღალატი, განშორება და კვლავ შეხვედრა. ჩვენს წინ არსებული წიგნი არის დიდი სიყვარულით და მონდომებით შექმნილი ილუსტრირებული წიგნი , რომელიც მოგვითხრობს ანდერსენის ზღაპარს დიდი მგრძნობელობით და არის ბავშვებისთვის გასაგებ ენაზე შექმნილი. იგი მრავალ ენაზე ითარგმნა და როგორც ორენოვანი გამოცემა, შესაძლებელია ყველა ენების კომბინაციით წარმოდგენა.

More books from Sefa Verlag

Cover of the book Die wilden Schwäne – Villijoutsenet (Deutsch – Finnisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Os Cisnes Selvagens – Los cisnes salvajes (português – espanhol) by Ulrich Renz
Cover of the book Dors bien, petit loup – Slaap lekker, kleine wolf (français – néerlandais) by Ulrich Renz
Cover of the book Los cisnes salvajes – Bầy chim thiên nga (español – vietnamita) by Ulrich Renz
Cover of the book Dors bien, petit loup – 好梦,小狼仔 - Hǎo mèng, xiǎo láng zǎi (français – chinois) by Ulrich Renz
Cover of the book Les cygnes sauvages – Los cisnes salvajes (français – espagnol) by Ulrich Renz
Cover of the book Les cygnes sauvages – Villijoutsenet (français – finlandais) by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – Dormu bone, lupeto (English – Esperanto) by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – Lala salama, mbwa mwitu mdogo (English – Swahili) by Ulrich Renz
Cover of the book Os Cisnes Selvagens – De vilda svanarna (português – sueco) by Ulrich Renz
Cover of the book Die wilden Schwäne – ברבורי הפרא (Deutsch – Hebräisch (Ivrit)) by Ulrich Renz
Cover of the book Que duermas bien, pequeño lobo – Lala salama, mbwa mwitu mdogo (español – swahili) by Ulrich Renz
Cover of the book Dorme bem, lobinho – Sov godt, lille ulv (português – norueguês) by Ulrich Renz
Cover of the book Que duermas bien, pequeño lobo – Lijepo spavaj, mali vuče (español – croata) by Ulrich Renz
Cover of the book Les cygnes sauvages – A vad hattyúk (français – hongrois) by Ulrich Renz
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy