Los cisnes salvajes – ฝูงหงส์ป่า (español – tailandés)

Libro bilingüe para niños basado en un cuento de hadas de Hans Christian Andersen

Nonfiction, Reference & Language, Education & Teaching, Educational Theory, Bilingual Education, Teaching, Kids, Fiction, Fairy Tales
Cover of the book Los cisnes salvajes – ฝูงหงส์ป่า (español – tailandés) by Ulrich Renz, Sefa Verlag
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Ulrich Renz ISBN: 9783739954936
Publisher: Sefa Verlag Publication: May 12, 2019
Imprint: Language: Spanish
Author: Ulrich Renz
ISBN: 9783739954936
Publisher: Sefa Verlag
Publication: May 12, 2019
Imprint:
Language: Spanish

Libro bilingüe para niños (español – tailandés) "Los cisnes salvajes" de Hans Christian Andersen de buena razón es uno de los cuentos más leídos del mundo. De forma intemporal enfoca temas del drama humano: Miedo, valor, amor, traición, separación y reencuentro. Esta edición es un libro cariñosamente ilustrado que relata el cuento de hadas de Andersen en una forma sensible y apropiada para los niños. Fue traducida en una multitud de idiomas y está disponible en edición bilingüe en cualquier combinación de aquellos idiomas. ► NUEVO: ¡Con dibujos para colorear! Las ilustraciones de la historia se pueden descargar para colorear a través de un enlace en el libro. หนังสือภาพสองภาษาจากนิทานเรื่องหนึ่งของ ฮันส์ คริสเตียน แอนเดอร์เซน (สเปน – ภาษาไทย) ไม่ใช่เรื่องน่าแปลกใจเลยที่นิทานเรื่องฝูงหงส์ป่าของ ฮันส์ คริสเตียน แอนเดอร์เซน เป็นหนึ่งในหนังสือนิทานที่มีผู้อ่านมากที่สุดในโลก ด้วยการนำเสนอเนื้อหาซึ่งเป็นสิ่งที่มนุษย์เราต้องเผชิญอยู่ทุกยุคทุกสมัย เช่น ความกลัว ความกล้าหาญ ความรัก การหักหลัง การพลัดพรากและพบกันใหม่ หนังสือนิทานรูปภาพฉบับย่อเล่มที่ท่านเห็นอยู่นี้ มีให้เลือกซื้อหาได้ในรูปแบบหนังสือสองภาษาหลากหลายตามความต้องการ

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Libro bilingüe para niños (español – tailandés) "Los cisnes salvajes" de Hans Christian Andersen de buena razón es uno de los cuentos más leídos del mundo. De forma intemporal enfoca temas del drama humano: Miedo, valor, amor, traición, separación y reencuentro. Esta edición es un libro cariñosamente ilustrado que relata el cuento de hadas de Andersen en una forma sensible y apropiada para los niños. Fue traducida en una multitud de idiomas y está disponible en edición bilingüe en cualquier combinación de aquellos idiomas. ► NUEVO: ¡Con dibujos para colorear! Las ilustraciones de la historia se pueden descargar para colorear a través de un enlace en el libro. หนังสือภาพสองภาษาจากนิทานเรื่องหนึ่งของ ฮันส์ คริสเตียน แอนเดอร์เซน (สเปน – ภาษาไทย) ไม่ใช่เรื่องน่าแปลกใจเลยที่นิทานเรื่องฝูงหงส์ป่าของ ฮันส์ คริสเตียน แอนเดอร์เซน เป็นหนึ่งในหนังสือนิทานที่มีผู้อ่านมากที่สุดในโลก ด้วยการนำเสนอเนื้อหาซึ่งเป็นสิ่งที่มนุษย์เราต้องเผชิญอยู่ทุกยุคทุกสมัย เช่น ความกลัว ความกล้าหาญ ความรัก การหักหลัง การพลัดพรากและพบกันใหม่ หนังสือนิทานรูปภาพฉบับย่อเล่มที่ท่านเห็นอยู่นี้ มีให้เลือกซื้อหาได้ในรูปแบบหนังสือสองภาษาหลากหลายตามความต้องการ

More books from Sefa Verlag

Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – 好梦,小狼仔 - Hǎo mèng, xiǎo láng zǎi (English – Chinese) by Ulrich Renz
Cover of the book Os Cisnes Selvagens – ברבורי הפרא (português – hebraico) by Ulrich Renz
Cover of the book Les cygnes sauvages – 야생의 백조 (français – coréen) by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – जम के सोना , छोटे भेड़िये (English – Hindi) by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – Mirno spi, mali volk (English – Slovene) by Ulrich Renz
Cover of the book Dors bien, petit loup – หลับฝันดีนะ หมาป่าน้อย (français – thaïlandais) by Ulrich Renz
Cover of the book The Wild Swans – Дивите лебеди (English – Bulgarian) by Ulrich Renz
Cover of the book Die wilden Schwäne – Lebedele sălbatice (Deutsch – Rumänisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Dors bien, petit loup – Sov godt, lille ulv (français – norvégien) by Ulrich Renz
Cover of the book Dors bien, petit loup – Спи добре, малко вълче (français – bulgare) by Ulrich Renz
Cover of the book Dors bien, petit loup – Aludj jól, Kisfarkas (français – hongrois) by Ulrich Renz
Cover of the book Dorme bem, lobinho – Dors bien, petit loup (português – francês) by Ulrich Renz
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – Dorme bem, lobinho (Deutsch – Portugiesisch) by Ulrich Renz
Cover of the book The Wild Swans – البجع البري (English – Arabic) by Ulrich Renz
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – Όνειρα γλυκά, μικρέ λύκε (Deutsch – Griechisch) by Ulrich Renz
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy