The Translation Equivalence Delusion

Meaning and Translation

Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism, Theory, Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Religion & Spirituality, Philosophy
Cover of the book The Translation Equivalence Delusion by Tomasz P. Krzeszowski, Peter Lang
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Tomasz P. Krzeszowski ISBN: 9783631693483
Publisher: Peter Lang Publication: March 10, 2017
Imprint: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften Language: English
Author: Tomasz P. Krzeszowski
ISBN: 9783631693483
Publisher: Peter Lang
Publication: March 10, 2017
Imprint: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Language: English

Almost everything that one claims about meaning is likely to be questioned or disputed. Translation studies also abound in numerous controversies. However, there is no doubt that translations entail a transfer of meaning, even if the exact sense of the word "meaning" remains vague. The same applies to the term "translation equivalence". This book is an attempt to cope with conceptual, terminological, theoretical, and practical difficulties resulting from this nebula of issues. Numerous examples of translated legal, religious and artistic texts are provided to substantiate the claim that translation equivalence, except in the most trivial sense of the term, is indeed a delusion. The book is addressed to all those persons who are interested in mutual relations between semantics and translation studies.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Almost everything that one claims about meaning is likely to be questioned or disputed. Translation studies also abound in numerous controversies. However, there is no doubt that translations entail a transfer of meaning, even if the exact sense of the word "meaning" remains vague. The same applies to the term "translation equivalence". This book is an attempt to cope with conceptual, terminological, theoretical, and practical difficulties resulting from this nebula of issues. Numerous examples of translated legal, religious and artistic texts are provided to substantiate the claim that translation equivalence, except in the most trivial sense of the term, is indeed a delusion. The book is addressed to all those persons who are interested in mutual relations between semantics and translation studies.

More books from Peter Lang

Cover of the book The Poetics of Sight by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Visionen und Illusionen by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Die grenzueberschreitende Verlustverrechnung international agierender Unternehmen by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Bilder Belgiens verstehen by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Eating America: Crisis, Sustenance, Sustainability by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Seven Essays by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Parody, Scriblerian Wit and the Rise of the Novel by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Transforming Education with New Media by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Oesterreichische Dichterinnen im New Yorker Exil zwischen 1938 und dem Beginn der 1980er Jahre by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Die Haftung fuer fehlerhafte Software im Wettbewerb der Rechtsordnungen by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Die Bedeutung von Value Co-Creation fuer die Marke by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Language Use in the Public Sphere by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Die steuerliche Behandlung von Windenergieanlagen by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book The Problematic Tyler Perry by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Das fremde Japan: Ainu Kami Shinto by Tomasz P. Krzeszowski
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy