The problem of Du and Sie in the German Language. An approach.

Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism, European, German
Cover of the book The problem of Du and Sie in the German Language. An approach. by Martin Stepanek, GRIN Publishing
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Martin Stepanek ISBN: 9783638162807
Publisher: GRIN Publishing Publication: January 9, 2003
Imprint: GRIN Publishing Language: English
Author: Martin Stepanek
ISBN: 9783638162807
Publisher: GRIN Publishing
Publication: January 9, 2003
Imprint: GRIN Publishing
Language: English

Essay from the year 1999 in the subject German Studies - Linguistics, grade: very good, University of Nottingham (English Studies), 10 entries in the bibliography, language: English, abstract: 'I by mistake addressed my biology teacher with Du, and he asked me if earlier we had been fattening the pigs in the pigsty together.' 1(Informant Q) 'There is a grey zone in which a speaker may not know whether to use du or Sie, and in that case it is always safer to use Sie. A young girl, very tall for her age, would probably feel flattered to be addressed as Sie, whereas a short, undersized young woman would be embarrassed at being addressed with du.' (Hammond 1981: 190) '(...) you should not use du to a person with whom you are not familiar. A woman should not use du to a man she doesn't know well, although she may, of course, deliberately use the du form to him, if she cares to. (...) The Germans have their problems with du and Sie.' (Strutz 1986: 84) The Germans, or, to be more precise, Germanspeaking people do have problems indeed with choosing the appropriate form of address. In most cases, it is a question of politeness to use the more formal 'Sie' to people you do not know very well, especially if they are older than you. There are, however, many instances, where the 'Sie' is felt to be rather inappropriate and may even make the addressed feel very uncomfortable. Especially younger people can find it rather irritating to be addressed with 'Sie', in particular when the addresser is about the same age or an acquaintance. To switch from polite 'Sie' to more casual 'Du' is most of the time a daring enterprise for the speakers involved, whereas to switch from 'Du' to 'Sie' almost seems impossible, at least without causing major irritation.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Essay from the year 1999 in the subject German Studies - Linguistics, grade: very good, University of Nottingham (English Studies), 10 entries in the bibliography, language: English, abstract: 'I by mistake addressed my biology teacher with Du, and he asked me if earlier we had been fattening the pigs in the pigsty together.' 1(Informant Q) 'There is a grey zone in which a speaker may not know whether to use du or Sie, and in that case it is always safer to use Sie. A young girl, very tall for her age, would probably feel flattered to be addressed as Sie, whereas a short, undersized young woman would be embarrassed at being addressed with du.' (Hammond 1981: 190) '(...) you should not use du to a person with whom you are not familiar. A woman should not use du to a man she doesn't know well, although she may, of course, deliberately use the du form to him, if she cares to. (...) The Germans have their problems with du and Sie.' (Strutz 1986: 84) The Germans, or, to be more precise, Germanspeaking people do have problems indeed with choosing the appropriate form of address. In most cases, it is a question of politeness to use the more formal 'Sie' to people you do not know very well, especially if they are older than you. There are, however, many instances, where the 'Sie' is felt to be rather inappropriate and may even make the addressed feel very uncomfortable. Especially younger people can find it rather irritating to be addressed with 'Sie', in particular when the addresser is about the same age or an acquaintance. To switch from polite 'Sie' to more casual 'Du' is most of the time a daring enterprise for the speakers involved, whereas to switch from 'Du' to 'Sie' almost seems impossible, at least without causing major irritation.

More books from GRIN Publishing

Cover of the book Cosmopolitanism: World citizenship and the imagination by Martin Stepanek
Cover of the book The Origins of Euphemisms and Swear Words in the English Language by Martin Stepanek
Cover of the book Violence and Consumerism in Bret Easton Ellis's 'American Psycho' and Chuck Palahniuk's 'Fight Club' by Martin Stepanek
Cover of the book Über die Gleichheit und die Ungleichheit der Frau in islamischen Schriften by Martin Stepanek
Cover of the book The Aging Workforce. How to sustain Employability and Career Development through Age Management Policies by Martin Stepanek
Cover of the book Paddy Power retail betting service report by Martin Stepanek
Cover of the book Selbsterhaltung unter Lagerstress - Überleben im Gulag by Martin Stepanek
Cover of the book American Influence on Filipino Food Culture - A Case Study by Martin Stepanek
Cover of the book Chaucer 'Miller's Tale' by Martin Stepanek
Cover of the book IBM - An ethical company? by Martin Stepanek
Cover of the book Artificial induction of lactation as a remedy for infertility and stray cow menace by Martin Stepanek
Cover of the book Resource-Based View of Knowledge Management for Competitive Advantage in an organization by Martin Stepanek
Cover of the book Analyzing the Austrian fashion industry according to Porter´s five forces by Martin Stepanek
Cover of the book Never-Ending Pixie Dust. A Critical Analysis of Motherhood and Its Complexities in 'Peter Pan' by Martin Stepanek
Cover of the book Bildung und soziale Ungleichheit by Martin Stepanek
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy