The Last Tram

Fiction & Literature, Short Stories, Historical, Romance
Cover of the book The Last Tram by Nedim Gürsel, Ruth Whitehouse (translator), Comma Press
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Nedim Gürsel, Ruth Whitehouse (translator) ISBN: 1230000202178
Publisher: Comma Press Publication: December 6, 2013
Imprint: Language: English
Author: Nedim Gürsel, Ruth Whitehouse (translator)
ISBN: 1230000202178
Publisher: Comma Press
Publication: December 6, 2013
Imprint:
Language: English

'What I know about is absence; the endless geography of yearning...’

For Nedim Gürsel, the state of exile isn’t a static condition, applying to a single person in a specific place, but an entire landscape of longing, through which he, and countless other émigrés, must travel; a mobile experience, a moveable feast.

In these stories Gürsel crisscrosses modern Europe, settling in some cities — like Paris — for many years, visiting others several times, decades apart. But none of them quite constitutes home. Nor is return to his native Turkey — from which Gürsel was himself exiled for his political writings in the 70s — ever really possible, though through his stories, dreams, and memories, he makes many attempts.

Art, history, architecture, contemporary politics... all these feed into the swirling palette of colours with which Gürsel paints the migrant experience. Not to mention a host of unforgettable characters: the lonely Mustafa who cares only for the fate of his beloved poplar tree, back home on the Anatolian plain; the tragic Madame Suslova recalling memories of a lover who squandered her money on the roulette tables of Istanbul; or the Coci family making their desperate way through the Fréjus Tunnel, as re-imagined by an eager documentary maker.

Indeed such is the poetry of Gürsel’s writing, it is little surprise that even in exile he is regarded as one of Turkey’s greatest living writers.

‘One of the few contemporary Turkish writers who have brought something new to our literature’ — Yashar Kemal.

'A winning collection' - Today's Zaman.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

'What I know about is absence; the endless geography of yearning...’

For Nedim Gürsel, the state of exile isn’t a static condition, applying to a single person in a specific place, but an entire landscape of longing, through which he, and countless other émigrés, must travel; a mobile experience, a moveable feast.

In these stories Gürsel crisscrosses modern Europe, settling in some cities — like Paris — for many years, visiting others several times, decades apart. But none of them quite constitutes home. Nor is return to his native Turkey — from which Gürsel was himself exiled for his political writings in the 70s — ever really possible, though through his stories, dreams, and memories, he makes many attempts.

Art, history, architecture, contemporary politics... all these feed into the swirling palette of colours with which Gürsel paints the migrant experience. Not to mention a host of unforgettable characters: the lonely Mustafa who cares only for the fate of his beloved poplar tree, back home on the Anatolian plain; the tragic Madame Suslova recalling memories of a lover who squandered her money on the roulette tables of Istanbul; or the Coci family making their desperate way through the Fréjus Tunnel, as re-imagined by an eager documentary maker.

Indeed such is the poetry of Gürsel’s writing, it is little surprise that even in exile he is regarded as one of Turkey’s greatest living writers.

‘One of the few contemporary Turkish writers who have brought something new to our literature’ — Yashar Kemal.

'A winning collection' - Today's Zaman.

More books from Comma Press

Cover of the book The New Uncanny by Nedim Gürsel, Ruth Whitehouse (translator)
Cover of the book Ellipsis 2 by Nedim Gürsel, Ruth Whitehouse (translator)
Cover of the book From Professor Murasaki's Notebooks on the Effects of Lightning on the Human Body by Nedim Gürsel, Ruth Whitehouse (translator)
Cover of the book Phobic by Nedim Gürsel, Ruth Whitehouse (translator)
Cover of the book Comma by Nedim Gürsel, Ruth Whitehouse (translator)
Cover of the book The Ghost Who Bled by Nedim Gürsel, Ruth Whitehouse (translator)
Cover of the book Scent by Nedim Gürsel, Ruth Whitehouse (translator)
Cover of the book The BBC International Short Story Award 2012 by Nedim Gürsel, Ruth Whitehouse (translator)
Cover of the book Lot No. 249 and other stories by Nedim Gürsel, Ruth Whitehouse (translator)
Cover of the book The Silence Room by Nedim Gürsel, Ruth Whitehouse (translator)
Cover of the book Bracket by Nedim Gürsel, Ruth Whitehouse (translator)
Cover of the book Parenthesis by Nedim Gürsel, Ruth Whitehouse (translator)
Cover of the book Tea at the Midland by Nedim Gürsel, Ruth Whitehouse (translator)
Cover of the book Madinah by Nedim Gürsel, Ruth Whitehouse (translator)
Cover of the book The Book of Leeds by Nedim Gürsel, Ruth Whitehouse (translator)
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy