Style in Translation: A Corpus-Based Perspective

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Translating & Interpreting
Cover of the book Style in Translation: A Corpus-Based Perspective by Libo Huang, Springer Berlin Heidelberg
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Libo Huang ISBN: 9783662455661
Publisher: Springer Berlin Heidelberg Publication: January 26, 2015
Imprint: Springer Language: English
Author: Libo Huang
ISBN: 9783662455661
Publisher: Springer Berlin Heidelberg
Publication: January 26, 2015
Imprint: Springer
Language: English

This book attempts to explore style—a traditional topic—in literary translation with a corpus-based approach. A parallel corpus consisting of the English translations of modern and contemporary Chinese novels is introduced and used as the major context for the research. The style in translation is approached from perspectives of the author/the source text, the translated texts and the translator. Both the parallel model and the comparable model are employed and a multiple-complex model of comparison is proposed. The research model, both quantitative and qualitative, is duplicable within other language pairs. Apart from the basics of corpus building, readers may notice that literary texts offer an ideal context for stylistic research and a parallel corpus of literary texts may provide various observations to the style in translation. In this book, readers may find a close interaction between translation theory and practice. Tables and figures are used to help the argumentation. The book will be of interest to postgraduate students, teachers and professionals who are interested in corpus-based translation studies and stylistics.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

This book attempts to explore style—a traditional topic—in literary translation with a corpus-based approach. A parallel corpus consisting of the English translations of modern and contemporary Chinese novels is introduced and used as the major context for the research. The style in translation is approached from perspectives of the author/the source text, the translated texts and the translator. Both the parallel model and the comparable model are employed and a multiple-complex model of comparison is proposed. The research model, both quantitative and qualitative, is duplicable within other language pairs. Apart from the basics of corpus building, readers may notice that literary texts offer an ideal context for stylistic research and a parallel corpus of literary texts may provide various observations to the style in translation. In this book, readers may find a close interaction between translation theory and practice. Tables and figures are used to help the argumentation. The book will be of interest to postgraduate students, teachers and professionals who are interested in corpus-based translation studies and stylistics.

More books from Springer Berlin Heidelberg

Cover of the book Dynamics of Young Star Clusters and Associations by Libo Huang
Cover of the book Wie kommt die Kultur in den Kopf? by Libo Huang
Cover of the book The Cox Model and Its Applications by Libo Huang
Cover of the book Usability und UX kompakt by Libo Huang
Cover of the book Jugendstrafrecht by Libo Huang
Cover of the book Sensory Nerves by Libo Huang
Cover of the book Hydrogen and Fuel Cell by Libo Huang
Cover of the book Handbook of EU Competition Law by Libo Huang
Cover of the book The Torture of Children During Armed Conflicts by Libo Huang
Cover of the book Self-Lubricating Composites by Libo Huang
Cover of the book Aberration-Free Refractive Surgery by Libo Huang
Cover of the book Genomics of Soil- and Plant-Associated Fungi by Libo Huang
Cover of the book Intracellular Antibodies by Libo Huang
Cover of the book Formal Grammar 2018 by Libo Huang
Cover of the book Update 1990 by Libo Huang
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy