Sonetos

Nonfiction, Entertainment, Drama, Continental European
Cover of the book Sonetos by Garcilaso de la Vega, Clásicos Hispánicos
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Garcilaso de la Vega ISBN: 9783959550550
Publisher: Clásicos Hispánicos Publication: September 1, 2015
Imprint: Language: Spanish
Author: Garcilaso de la Vega
ISBN: 9783959550550
Publisher: Clásicos Hispánicos
Publication: September 1, 2015
Imprint:
Language: Spanish

En su primera aparición los Sonetos de Garcilaso (29 en total) formaban parte de un conjunto de poemas del toledano recogidos y acogidos por Juan Boscán en el cuarto libro de sus poesías, de cuya publicación se hizo cargo la viuda de Boscán en 1543. Después, en 1574 y 1577, el cacereño Francisco Sánchez de las Brozas (el Brocense) en sus dos ediciones con comentario de las obras de Garcilaso añadió otros nueve sonetos (6 + 3), supuestamente garcilasianos, elevando así a treinta y ocho el número de estas composiciones. Finalmente, una fuente manuscrita de la segunda mitad del XVI (conocida como "el ms. de Lastanosa-Gayangos") añade dos sonetos más atribuyéndolos a Garcilaso, pese a su evidente carácter de apócrifos. Ahora bien, reunir en un corpus unitario y autónomo tanto los sonetos auténticamente garcilasianos certificados por la princeps, como los nueve sonetos añadidos por el Brocense, y también los dos sonetos (indudablemente apócrifos) añadidos por el ms. Lastanosa-Gayangos, se ha convertido en una práctica habitual de los modernos editores del toledano. Y a esta práctica se ciñe también nuestra edición, obedeciendo principalmente a un principio taxonómico, es decir, el de disponer los poemas del toledano por formas poéticas: Sonetos, Canciones, Elegías, Epístola a Boscán, Églogas, a pesar de que no fuera ésta la intención del poeta, sino más bien la de redactar una colección de poemas al modo del Canzoniere de Petrarca. Una intención que, sin embargo, no hemos querido traicionar en lo referente a la letra del texto acercándonos a los sonetos de Garcilaso con el propósito de transmitir una edición digna de confianza y, en la medida de lo posible, cercana al texto de los originales de imprenta que el impresor barcelonés Carles Amorós utilizó para componer la edición príncipe de sus obras, o por lo menos, de "algunas de Garcilasso de la Vega" en el año del Señor de 1543.|

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

En su primera aparición los Sonetos de Garcilaso (29 en total) formaban parte de un conjunto de poemas del toledano recogidos y acogidos por Juan Boscán en el cuarto libro de sus poesías, de cuya publicación se hizo cargo la viuda de Boscán en 1543. Después, en 1574 y 1577, el cacereño Francisco Sánchez de las Brozas (el Brocense) en sus dos ediciones con comentario de las obras de Garcilaso añadió otros nueve sonetos (6 + 3), supuestamente garcilasianos, elevando así a treinta y ocho el número de estas composiciones. Finalmente, una fuente manuscrita de la segunda mitad del XVI (conocida como "el ms. de Lastanosa-Gayangos") añade dos sonetos más atribuyéndolos a Garcilaso, pese a su evidente carácter de apócrifos. Ahora bien, reunir en un corpus unitario y autónomo tanto los sonetos auténticamente garcilasianos certificados por la princeps, como los nueve sonetos añadidos por el Brocense, y también los dos sonetos (indudablemente apócrifos) añadidos por el ms. Lastanosa-Gayangos, se ha convertido en una práctica habitual de los modernos editores del toledano. Y a esta práctica se ciñe también nuestra edición, obedeciendo principalmente a un principio taxonómico, es decir, el de disponer los poemas del toledano por formas poéticas: Sonetos, Canciones, Elegías, Epístola a Boscán, Églogas, a pesar de que no fuera ésta la intención del poeta, sino más bien la de redactar una colección de poemas al modo del Canzoniere de Petrarca. Una intención que, sin embargo, no hemos querido traicionar en lo referente a la letra del texto acercándonos a los sonetos de Garcilaso con el propósito de transmitir una edición digna de confianza y, en la medida de lo posible, cercana al texto de los originales de imprenta que el impresor barcelonés Carles Amorós utilizó para componer la edición príncipe de sus obras, o por lo menos, de "algunas de Garcilasso de la Vega" en el año del Señor de 1543.|

More books from Clásicos Hispánicos

Cover of the book La ilustre fregona by Garcilaso de la Vega
Cover of the book Azul… by Garcilaso de la Vega
Cover of the book Libro de Buen Amor by Garcilaso de la Vega
Cover of the book Carta de las calidades de un casamiento by Garcilaso de la Vega
Cover of the book Poesías, I: Poesías de La Galatea by Garcilaso de la Vega
Cover of the book El arca de Noé o El mundo al revés by Garcilaso de la Vega
Cover of the book Andantes y alegros by Garcilaso de la Vega
Cover of the book Epitalamio en las felicísimas bodas de Francisco Ruiz de Vergara y Álava by Garcilaso de la Vega
Cover of the book La mujer por fuerza by Garcilaso de la Vega
Cover of the book Ganar por la mano el juego by Garcilaso de la Vega
Cover of the book Romancero I (c. 1421 - 1520) by Garcilaso de la Vega
Cover of the book Cancionero y romancero de ausencias by Garcilaso de la Vega
Cover of the book Triumphos de locura by Garcilaso de la Vega
Cover of the book Tratado de la predestinación by Garcilaso de la Vega
Cover of the book Tormento by Garcilaso de la Vega
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy