Romantic Literature and the Colonised World

Lessons from Indigenous Translations

Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism, Asian
Cover of the book Romantic Literature and the Colonised World by Nikki Hessell, Springer International Publishing
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Nikki Hessell ISBN: 9783319709338
Publisher: Springer International Publishing Publication: February 15, 2018
Imprint: Palgrave Macmillan Language: English
Author: Nikki Hessell
ISBN: 9783319709338
Publisher: Springer International Publishing
Publication: February 15, 2018
Imprint: Palgrave Macmillan
Language: English

This book considers indigenous-language translations of Romantic texts in the British colonies. It argues that these translations uncover a latent discourse around colonisation in the original English texts. Focusing on poems by William Wordsworth, John Keats, Felicia Hemans, and Robert Burns, and on Walter Scott’s Ivanhoe, it provides the first scholarly insight into the reception of major Romantic authors in indigenous languages, and makes a major contribution to the study of global Romanticism and its colonial heritage. The book demonstrates the ways in which colonial controversies around prayer, song, hospitality, naming, mapping, architecture, and medicine are drawn out by translators to make connections between Romantic literature, its preoccupations, and debates in the nineteenth- and early twentieth-century colonial worlds.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

This book considers indigenous-language translations of Romantic texts in the British colonies. It argues that these translations uncover a latent discourse around colonisation in the original English texts. Focusing on poems by William Wordsworth, John Keats, Felicia Hemans, and Robert Burns, and on Walter Scott’s Ivanhoe, it provides the first scholarly insight into the reception of major Romantic authors in indigenous languages, and makes a major contribution to the study of global Romanticism and its colonial heritage. The book demonstrates the ways in which colonial controversies around prayer, song, hospitality, naming, mapping, architecture, and medicine are drawn out by translators to make connections between Romantic literature, its preoccupations, and debates in the nineteenth- and early twentieth-century colonial worlds.

More books from Springer International Publishing

Cover of the book Sustained Simulation Performance 2016 by Nikki Hessell
Cover of the book Social Media and Local Governments by Nikki Hessell
Cover of the book The Python Workbook by Nikki Hessell
Cover of the book Neurath Reconsidered by Nikki Hessell
Cover of the book Bioarchaeology of Impairment and Disability by Nikki Hessell
Cover of the book Dysphagia by Nikki Hessell
Cover of the book Secure Data Management by Nikki Hessell
Cover of the book Advances in Computational Intelligence by Nikki Hessell
Cover of the book Polysaccharide-based Fibers and Composites by Nikki Hessell
Cover of the book Fluorine in Heterocyclic Chemistry Volume 1 by Nikki Hessell
Cover of the book Metaheuristics: Outlines, MATLAB Codes and Examples by Nikki Hessell
Cover of the book Fostering Creativity and Innovation by Nikki Hessell
Cover of the book Designing Knowledge Management-Enabled Business Strategies by Nikki Hessell
Cover of the book Enabling University by Nikki Hessell
Cover of the book International Public Procurement by Nikki Hessell
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy