Malades aux larges ailes

collection Grèce, dirigée par Michel Volkovitch

Fiction & Literature, Poetry, Anthologies
Cover of the book Malades aux larges ailes by Mìltos Sakhtoùris, publie.net
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Mìltos Sakhtoùris ISBN: 9782814550704
Publisher: publie.net Publication: January 23, 2008
Imprint: publie.net Language: French
Author: Mìltos Sakhtoùris
ISBN: 9782814550704
Publisher: publie.net
Publication: January 23, 2008
Imprint: publie.net
Language: French

Mìltos Sakhtoùris (1919-2005) n’a jamais voyagé, n’a jamais eu de métier. Son seul travail, sa seule aventure a été la poésie.
Issu du surréalisme, comme bien des jeunes poètes grecs de l’époque, Sakhtoùris a bientôt – non moins normalement – acquis son indépendance. Quelque chose, pourtant, lui est resté des Surréalistes : son oeuvre, d’une rare continuité, est toute entière envahie par les images. Leur déchaînement continu, leur violence, installent dans ses poèmes un climat de cauchemar. La poésie de Sakhtoùris est en même temps orgie et ascèse. Ses images obsessionnelles, cruelles, atteignent au plus grand dépouillement. Peu de couleurs : avant tout, le blanc, le noir, le rouge. Peu de motifs, passant par d’infinies métamorphoses.
« Ma poésie, dit Sakhtoùris, est une incessante autobiographie, elle ressemble – et c’est ainsi qu’elle doit se lire – à une sorte de journal inconscient de ma vie... » Mais on aurait tort de voir dans ce poète un créateur autiste, muré dans ses visions. La souffrance qui sourd de ses premiers recueils est aussi, pour une bonne part, historique : la Grèce connut alors une guerre mondiale et surtout une guerre civile, plus atroce encore.

On peut s’étonner de ce que cette poésie si noire soit si peu déprimante au fond. « Mes poèmes ne sont pas pessimistes dit Sakhtoùris. Au contraire ils sont comme les exorcismes. Ils exorcisent le mal. Ils ressemblent à des masques africains. Des masques d’animaux et d’ancêtres pour exorciser la mort. »

Ces poèmes ont la force élémentaire, la rudesse des rituels archaïques. Il suffit d’entendre le poète les lire, les marteler d’une voix impassible, pour éprouver toute leur magie.

Sakhtoùris le sorcier manie les substances à l’état pur, actives, dangereuses, mais parfaitement dosées. Si cette poésie soigne et console, c’est qu’elle sait plonger jusqu’au fond de la douleur de vivre pour en extraire l’un des vaccins poétiques les plus forts.

Sakhtoùris est reconnu, dans son pays du moins, comme l’un des très grands. Demandez à un jeune poète grec lequel de ses compatriotes vivants l’a davantage influencé : ce sera souvent – plus encore qu’Elytis, poète solaire – le sombre et solitaire Sakhtoùris.

MV

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Mìltos Sakhtoùris (1919-2005) n’a jamais voyagé, n’a jamais eu de métier. Son seul travail, sa seule aventure a été la poésie.
Issu du surréalisme, comme bien des jeunes poètes grecs de l’époque, Sakhtoùris a bientôt – non moins normalement – acquis son indépendance. Quelque chose, pourtant, lui est resté des Surréalistes : son oeuvre, d’une rare continuité, est toute entière envahie par les images. Leur déchaînement continu, leur violence, installent dans ses poèmes un climat de cauchemar. La poésie de Sakhtoùris est en même temps orgie et ascèse. Ses images obsessionnelles, cruelles, atteignent au plus grand dépouillement. Peu de couleurs : avant tout, le blanc, le noir, le rouge. Peu de motifs, passant par d’infinies métamorphoses.
« Ma poésie, dit Sakhtoùris, est une incessante autobiographie, elle ressemble – et c’est ainsi qu’elle doit se lire – à une sorte de journal inconscient de ma vie... » Mais on aurait tort de voir dans ce poète un créateur autiste, muré dans ses visions. La souffrance qui sourd de ses premiers recueils est aussi, pour une bonne part, historique : la Grèce connut alors une guerre mondiale et surtout une guerre civile, plus atroce encore.

On peut s’étonner de ce que cette poésie si noire soit si peu déprimante au fond. « Mes poèmes ne sont pas pessimistes dit Sakhtoùris. Au contraire ils sont comme les exorcismes. Ils exorcisent le mal. Ils ressemblent à des masques africains. Des masques d’animaux et d’ancêtres pour exorciser la mort. »

Ces poèmes ont la force élémentaire, la rudesse des rituels archaïques. Il suffit d’entendre le poète les lire, les marteler d’une voix impassible, pour éprouver toute leur magie.

Sakhtoùris le sorcier manie les substances à l’état pur, actives, dangereuses, mais parfaitement dosées. Si cette poésie soigne et console, c’est qu’elle sait plonger jusqu’au fond de la douleur de vivre pour en extraire l’un des vaccins poétiques les plus forts.

Sakhtoùris est reconnu, dans son pays du moins, comme l’un des très grands. Demandez à un jeune poète grec lequel de ses compatriotes vivants l’a davantage influencé : ce sera souvent – plus encore qu’Elytis, poète solaire – le sombre et solitaire Sakhtoùris.

MV

More books from publie.net

Cover of the book Mannish Boy by Mìltos Sakhtoùris
Cover of the book Si la main droite de l'écrivain était un crabe by Mìltos Sakhtoùris
Cover of the book Bruxelles Plic Ploc by Mìltos Sakhtoùris
Cover of the book Les trois yeux by Mìltos Sakhtoùris
Cover of the book La maison Tellier by Mìltos Sakhtoùris
Cover of the book Les navigateurs de l'infini by Mìltos Sakhtoùris
Cover of the book Le crime de Sainte-Adresse by Mìltos Sakhtoùris
Cover of the book L'hôtel du Nord by Mìltos Sakhtoùris
Cover of the book Fêtes galantes by Mìltos Sakhtoùris
Cover of the book Chantier Gauguin by Mìltos Sakhtoùris
Cover of the book Les Fleurs du Mal by Mìltos Sakhtoùris
Cover of the book Conseils aux jeunes littérateurs by Mìltos Sakhtoùris
Cover of the book Comprendre Facebook by Mìltos Sakhtoùris
Cover of the book Le Successeur by Mìltos Sakhtoùris
Cover of the book À brûler by Mìltos Sakhtoùris
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy