Lélius ou de l'Amitié

Fiction & Literature
Cover of the book Lélius ou de l'Amitié by Gallon la Bastide traducteur, Cicéron, pp
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Gallon la Bastide traducteur, Cicéron ISBN: 1230000216504
Publisher: pp Publication: February 6, 2014
Imprint: Language: French
Author: Gallon la Bastide traducteur, Cicéron
ISBN: 1230000216504
Publisher: pp
Publication: February 6, 2014
Imprint:
Language: French

Ce livre comporte une table des matières dynamique, à été relu et corrigé.
Il est parfaitement mis en page pour une lecture sur liseuse électronique.
 
Extrait:

I. Quintus Mucius Scévola l’augure avait coutume de raconter avec beaucoup de mémoire et d’agrément une infinité de choses de son beau-père C. Lélius, à qui, sans hésiter, il donnait toujours le nom de sage.
Lorsque je pris la robe virile, mon père me mit sous la protection de Scévola d’une manière si spéciale, que, tant que je pouvais, et qu’il m’était permis, je ne quittais jamais les côtés de ce vieillard.
Je gravais dans mon esprit ses raisonnements pleins de justesse, ses sentences courtes et ingénieuses, et je tâchais de m’enrichir de ses lumières et de sa sagesse. Après sa mort, je m’attachai à Scévola le pontife[1], que je ne crains pas de regarder comme un des hommes les plus éclairés et les plus vertueux de son siècle : mais j’en parlerai ailleurs ; je ne m’occupe ici que de l’augure.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Ce livre comporte une table des matières dynamique, à été relu et corrigé.
Il est parfaitement mis en page pour une lecture sur liseuse électronique.
 
Extrait:

I. Quintus Mucius Scévola l’augure avait coutume de raconter avec beaucoup de mémoire et d’agrément une infinité de choses de son beau-père C. Lélius, à qui, sans hésiter, il donnait toujours le nom de sage.
Lorsque je pris la robe virile, mon père me mit sous la protection de Scévola d’une manière si spéciale, que, tant que je pouvais, et qu’il m’était permis, je ne quittais jamais les côtés de ce vieillard.
Je gravais dans mon esprit ses raisonnements pleins de justesse, ses sentences courtes et ingénieuses, et je tâchais de m’enrichir de ses lumières et de sa sagesse. Après sa mort, je m’attachai à Scévola le pontife[1], que je ne crains pas de regarder comme un des hommes les plus éclairés et les plus vertueux de son siècle : mais j’en parlerai ailleurs ; je ne m’occupe ici que de l’augure.

More books from pp

Cover of the book les lions de la mer by Gallon la Bastide traducteur, Cicéron
Cover of the book GOUVERNEMENT DES LACÉDÉMONIENS by Gallon la Bastide traducteur, Cicéron
Cover of the book Livre de messe des petits enfants by Gallon la Bastide traducteur, Cicéron
Cover of the book Contes bretons by Gallon la Bastide traducteur, Cicéron
Cover of the book la petite maison (version 1763) by Gallon la Bastide traducteur, Cicéron
Cover of the book douce lumiere by Gallon la Bastide traducteur, Cicéron
Cover of the book L’Épaulette by Gallon la Bastide traducteur, Cicéron
Cover of the book l'hitoire et les histoires de l'italie by Gallon la Bastide traducteur, Cicéron
Cover of the book de la ville au moulin by Gallon la Bastide traducteur, Cicéron
Cover of the book Dictionnaire érotique moderne by Gallon la Bastide traducteur, Cicéron
Cover of the book tableau de mme marguerite audoux by Gallon la Bastide traducteur, Cicéron
Cover of the book Souvenirs de captivité en Allemagne by Gallon la Bastide traducteur, Cicéron
Cover of the book Une saison en enfer by Gallon la Bastide traducteur, Cicéron
Cover of the book theophile gautier by Gallon la Bastide traducteur, Cicéron
Cover of the book théorie du lieu commun by Gallon la Bastide traducteur, Cicéron
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy