Interjections, Translation, and Translanguaging

Cross-Cultural and Multimodal Perspectives

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Translating & Interpreting, Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism, British, Linguistics
Cover of the book Interjections, Translation, and Translanguaging by Rosanna Masiola, Lexington Books
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Rosanna Masiola ISBN: 9781498574655
Publisher: Lexington Books Publication: December 5, 2018
Imprint: Lexington Books Language: English
Author: Rosanna Masiola
ISBN: 9781498574655
Publisher: Lexington Books
Publication: December 5, 2018
Imprint: Lexington Books
Language: English

This book is about interjections and their transcultural issues. Challenging the marginalization of the past, the ubiquity of interjections and translational practices are presented in their multilingual and cross-cultural aspects. The survey widens the field of inquiry to a multi-genre and context-based perspective. The quanti-qualitative corpus has been processed on the base of topics of relevance and thematization. The range of examples varies from adaptation of novels into films, from Shakespeare, from Zulu oral epics to opera, from children’s narratives to cartoons, from migration literature to gangster and horror films and their audiovisual translation.

The use of American Yiddish, Italian American, South African English, and Jamaican account for the controversial aspects of interjections as a universal phenomenon, and, conversely, as a pragmatic marker of identity in (post)colonial contexts.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

This book is about interjections and their transcultural issues. Challenging the marginalization of the past, the ubiquity of interjections and translational practices are presented in their multilingual and cross-cultural aspects. The survey widens the field of inquiry to a multi-genre and context-based perspective. The quanti-qualitative corpus has been processed on the base of topics of relevance and thematization. The range of examples varies from adaptation of novels into films, from Shakespeare, from Zulu oral epics to opera, from children’s narratives to cartoons, from migration literature to gangster and horror films and their audiovisual translation.

The use of American Yiddish, Italian American, South African English, and Jamaican account for the controversial aspects of interjections as a universal phenomenon, and, conversely, as a pragmatic marker of identity in (post)colonial contexts.

More books from Lexington Books

Cover of the book Hip Hop's Inheritance by Rosanna Masiola
Cover of the book Organized Crime, Drug Trafficking, and Violence in Mexico by Rosanna Masiola
Cover of the book Mentoring At-Risk Students through the Hidden Curriculum of Higher Education by Rosanna Masiola
Cover of the book The Vietnam War Debate by Rosanna Masiola
Cover of the book In Pursuit of Religious Freedom by Rosanna Masiola
Cover of the book Black Women, Work, and Welfare in the Age of Globalization by Rosanna Masiola
Cover of the book Analyzing Strategic Behavior in Business and Economics by Rosanna Masiola
Cover of the book Legacies of State Violence and Transitional Justice in Latin America by Rosanna Masiola
Cover of the book The Political Life of Bella Abzug, 1920–1976 by Rosanna Masiola
Cover of the book Interaction and Everyday Life by Rosanna Masiola
Cover of the book Big Brains and the Human Superorganism by Rosanna Masiola
Cover of the book Risky Marriage by Rosanna Masiola
Cover of the book Democratic Decision-Making by Rosanna Masiola
Cover of the book American Farms, American Food by Rosanna Masiola
Cover of the book Politics, Hollywood Style by Rosanna Masiola
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy