I cigni selvatici – جنگلی ہنس (italiano – urdu)

Libro per bambini bilingue tratto da una fiaba di Hans Christian Andersen

Nonfiction, Reference & Language, Education & Teaching, Educational Theory, Bilingual Education, Teaching, Kids, Fiction, Fairy Tales
Cover of the book I cigni selvatici – جنگلی ہنس (italiano – urdu) by Ulrich Renz, Sefa Verlag
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Ulrich Renz ISBN: 9783739957029
Publisher: Sefa Verlag Publication: May 12, 2019
Imprint: Language: Italian
Author: Ulrich Renz
ISBN: 9783739957029
Publisher: Sefa Verlag
Publication: May 12, 2019
Imprint:
Language: Italian

Libro per bambini bilingue (italiano – urdu) "I cigni selvatici" di Hans Christian Andersen è, per ottime ragioni, una delle fiabe più popolari al mondo. In una forma senza tempo, tratta i temi del dramma umano: paura, coraggio, amore, tradimento, separazione e ricongiungimento. La presente edizione è un libro illustrato per bambini che racconta la fiaba di Andersen in una forma sensibile e adatto ai bambini. È stata tradotta in numerose lingue ed è disponibile in edizione bilingue in tutte le combinazioni immaginabili. ► NOVITÀ: Con immagini da colorare da scaricare! دو لسانی بچوں کی کتاب (اطالوی – اردو) ہینس کرسٹن اینڈرسن کی کہانی جنگلی ہنس‏،‏ ‏دنیا کی مشہور ترین بامقصد پریوں کی کہانیوں میں سے ایک ہے۔‏‏ ‏‏یہ کہانی انسانی ڈرامہ کے ہر موضوع ؛ خوف‏،‏ ‏بہادری، محبت‏،‏ ‏دھوکہ، جدائی‏،‏ ‏اور ملن کا بہت خوبصورتی سے احاطہ کرتی ہے۔‏‏ موجودہ اشاعت اینڈرسن کی پریوں کی کہانی کا مختصر خلاصہ ہے۔‏‏ اس کا بہت سی زبانوں میں ترجمہ کیاجا چکا ہے اور یہ ان تمام زبانوں کے قابل فہم مجمو عے میں دو زبانوں میں دستیاب ہے۔‏‏ ‏‏

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Libro per bambini bilingue (italiano – urdu) "I cigni selvatici" di Hans Christian Andersen è, per ottime ragioni, una delle fiabe più popolari al mondo. In una forma senza tempo, tratta i temi del dramma umano: paura, coraggio, amore, tradimento, separazione e ricongiungimento. La presente edizione è un libro illustrato per bambini che racconta la fiaba di Andersen in una forma sensibile e adatto ai bambini. È stata tradotta in numerose lingue ed è disponibile in edizione bilingue in tutte le combinazioni immaginabili. ► NOVITÀ: Con immagini da colorare da scaricare! دو لسانی بچوں کی کتاب (اطالوی – اردو) ہینس کرسٹن اینڈرسن کی کہانی جنگلی ہنس‏،‏ ‏دنیا کی مشہور ترین بامقصد پریوں کی کہانیوں میں سے ایک ہے۔‏‏ ‏‏یہ کہانی انسانی ڈرامہ کے ہر موضوع ؛ خوف‏،‏ ‏بہادری، محبت‏،‏ ‏دھوکہ، جدائی‏،‏ ‏اور ملن کا بہت خوبصورتی سے احاطہ کرتی ہے۔‏‏ موجودہ اشاعت اینڈرسن کی پریوں کی کہانی کا مختصر خلاصہ ہے۔‏‏ اس کا بہت سی زبانوں میں ترجمہ کیاجا چکا ہے اور یہ ان تمام زبانوں کے قابل فہم مجمو عے میں دو زبانوں میں دستیاب ہے۔‏‏ ‏‏

More books from Sefa Verlag

Cover of the book Dors bien, petit loup – Que duermas bien, pequeño lobo (français – espagnol) by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – نم جيداً، أيها الذئبُ الصغيرْ (English – Arabic) by Ulrich Renz
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – Slaap lekker, kleine wolf (Deutsch – Holländisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Dorme bem, lobinho – Sov godt, lille ulv (português – norueguês) by Ulrich Renz
Cover of the book Die Tyrannei der Arbeit by Ulrich Renz
Cover of the book Dormi bene, piccolo lupo – Aludj jól, Kisfarkas (italiano – ungherese) by Ulrich Renz
Cover of the book The Wild Swans – Villijoutsenet (English – Finnish) by Ulrich Renz
Cover of the book Slaap lekker, kleine wolf – Dormi bene, piccolo lupo (Nederlands – Italiaans) by Ulrich Renz
Cover of the book Dors bien, petit loup – 잘 자, 꼬마 늑대야 (français – coréen) by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – おおかみくんも ぐっすり おやすみなさい (English – Japanese) by Ulrich Renz
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – Ngủ ngon, Sói con yêu (Deutsch – Vietnamesisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – സുഖമായി ഉറങ്ങൂ ചെന്നായി കുഞ്ഞേ (Deutsch – Malayalam) by Ulrich Renz
Cover of the book Les cygnes sauvages – De vilda svanarna (français – suédois) by Ulrich Renz
Cover of the book Que duermas bien, pequeño lobo – Dorme bem, lobinho (español – portugués) by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – Приятных снов, маленький волчонок (English – Russian) by Ulrich Renz
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy