Corpus Methodologies Explained

An empirical approach to translation studies

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Translating & Interpreting, Linguistics
Cover of the book Corpus Methodologies Explained by , Taylor and Francis
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: ISBN: 9781317438632
Publisher: Taylor and Francis Publication: August 25, 2016
Imprint: Routledge Language: English
Author:
ISBN: 9781317438632
Publisher: Taylor and Francis
Publication: August 25, 2016
Imprint: Routledge
Language: English

This book introduces the latest advances in Corpus-Based Translation Studies (CBTS), a thriving subfield of Translation Studies which forms an important part of both translator training and empirical translation research. Largely empirical and exploratory, a distinctive feature of CBTS is the development and exploration of quantitative linguistic data in search of useful patterns of variation and change in translation. With the introduction of textual statistics to Translation Studies, CBTS has geared towards a new research direction that is more systematic in the identification of translation patterns; and more explanatory of any linguistic variations identified in translations. The book traces the advances from the advent of language corpora in translation studies, to the new textual dimensions and shift towards a probability-variation model. Such advances made in CBTS have enabled in-depth analyses of translation by establishing useful links between a translation and the social and cultural context in which the translation is produced, circulated and consumed.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

This book introduces the latest advances in Corpus-Based Translation Studies (CBTS), a thriving subfield of Translation Studies which forms an important part of both translator training and empirical translation research. Largely empirical and exploratory, a distinctive feature of CBTS is the development and exploration of quantitative linguistic data in search of useful patterns of variation and change in translation. With the introduction of textual statistics to Translation Studies, CBTS has geared towards a new research direction that is more systematic in the identification of translation patterns; and more explanatory of any linguistic variations identified in translations. The book traces the advances from the advent of language corpora in translation studies, to the new textual dimensions and shift towards a probability-variation model. Such advances made in CBTS have enabled in-depth analyses of translation by establishing useful links between a translation and the social and cultural context in which the translation is produced, circulated and consumed.

More books from Taylor and Francis

Cover of the book Dialect and Literature in the Long Nineteenth Century by
Cover of the book Stories of Chaos by
Cover of the book Race in Contemporary Medicine by
Cover of the book Race and Migration in Imperial Japan by
Cover of the book Space, Place and Inclusive Learning by
Cover of the book Trafficking Women in Korea by
Cover of the book Wages, Bonuses and Appropriation of Profit in the Financial Industry by
Cover of the book Reviving Democracy by
Cover of the book Imagining Marketing by
Cover of the book Social Welfare in Africa by
Cover of the book Risk and Liability in Air Law by
Cover of the book The Social Impact of Modern Biology by
Cover of the book Women, Civil Society and the Geopolitics of Democratization by
Cover of the book Reconnecting Culture, Technology and Nature by
Cover of the book Sustainable Tourism Futures by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy