Bilingual Book in English and Basque: Frog - Igela.

Nonfiction, Reference & Language, Education & Teaching, Teaching, Language Experience Approach
Cover of the book Bilingual Book in English and Basque: Frog - Igela. by Pedro Paramo, LingoLibros
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Pedro Paramo ISBN: 9781311641243
Publisher: LingoLibros Publication: January 9, 2014
Imprint: Smashwords Edition Language: English
Author: Pedro Paramo
ISBN: 9781311641243
Publisher: LingoLibros
Publication: January 9, 2014
Imprint: Smashwords Edition
Language: English

Can you imagine what it is like to live in a flowerpot and confuse one animal with another? Our chatty little plants Basil, Rosemary and the sisters know all too well the problems and fun it causes. This is for children and others wanting to read a simple text in English and Basque with illustrations. Reading this entertaining bilingual story will help you learn Basque.

This illustrated story has been designed for bilingual children and others wishing to read a parallel text in English and Basque. For ease of understanding, the languages are displayed together mostly one or two sentences at a time.
The aim was to make the translation as direct as possible but always using everyday language of native speakers. Reading this entertaining bilingual story will help you learn Basque.

Basil, Rosemary and the Pansy sisters are lively, chatty little plants. They think they know some stuff, but when it comes to this animal, they know nothing. One wild assumption leads to another and gets them into big trouble.

Excerpt from the tale:
The Pansy sisters lived in a blue flowerpot next to the village pond. They shared the pot with Basil, Rosemary, and Frog.
Pentsamendu ahizpak herriko aintziratik hurbil bizi ziren loreontzi urdin batean. Albaka, Erromero eta Igela ere loreontzi berberean bizi ziren.
At this moment, they were chatting lively about all the new happenings in the village. The Pansy sisters especially, liked a good gossip it helped to pass the time.
Momentu hartan, herriko gertakari berriei buruz bizitasunez hitz egiten ari ziren. Pentsamendu ahizpei, batez ere, murmurikatzea gustatzen zitzaien, denbora igarotzen laguntzen zuelako.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Can you imagine what it is like to live in a flowerpot and confuse one animal with another? Our chatty little plants Basil, Rosemary and the sisters know all too well the problems and fun it causes. This is for children and others wanting to read a simple text in English and Basque with illustrations. Reading this entertaining bilingual story will help you learn Basque.

This illustrated story has been designed for bilingual children and others wishing to read a parallel text in English and Basque. For ease of understanding, the languages are displayed together mostly one or two sentences at a time.
The aim was to make the translation as direct as possible but always using everyday language of native speakers. Reading this entertaining bilingual story will help you learn Basque.

Basil, Rosemary and the Pansy sisters are lively, chatty little plants. They think they know some stuff, but when it comes to this animal, they know nothing. One wild assumption leads to another and gets them into big trouble.

Excerpt from the tale:
The Pansy sisters lived in a blue flowerpot next to the village pond. They shared the pot with Basil, Rosemary, and Frog.
Pentsamendu ahizpak herriko aintziratik hurbil bizi ziren loreontzi urdin batean. Albaka, Erromero eta Igela ere loreontzi berberean bizi ziren.
At this moment, they were chatting lively about all the new happenings in the village. The Pansy sisters especially, liked a good gossip it helped to pass the time.
Momentu hartan, herriko gertakari berriei buruz bizitasunez hitz egiten ari ziren. Pentsamendu ahizpei, batez ere, murmurikatzea gustatzen zitzaien, denbora igarotzen laguntzen zuelako.

More books from LingoLibros

Cover of the book Conte Bilingue en Français et Espagnol: Cochon - Cerdito. Collection apprendre l'espagnol. by Pedro Paramo
Cover of the book Apprendre L'anglais: 5 Contes Bilingues Anglais et Français by Pedro Paramo
Cover of the book Cuento Bilingüe en Inglés y Español. Mono travieso ayuda al Sr. Fontanero: Naughty Monkey helps Mr. Plumber by Pedro Paramo
Cover of the book Cuento Bilingüe en Español y Alemán: Cerdito - Schwein - Colección Aprender Alemán by Pedro Paramo
Cover of the book Adventures of Basil by Pedro Paramo
Cover of the book Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Japanisch mit Kanji: Schwein - ブタ - Die Serie zum Japanisch Lernen by Pedro Paramo
Cover of the book História Bilíngue em Português e Japonês com Kanji: Porco — ブタ (Serie Aprender Japonês) by Pedro Paramo
Cover of the book Learn Spanish: English Spanish - Danny Duck Tames the Lion - Danny Pato doma al León by Pedro Paramo
Cover of the book Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Französisch: Schwein - Cochon - (Mit Spaß Französisch lernen) by Pedro Paramo
Cover of the book Bilingual Book in English and Italian: Frog - Rana . Learn Italian Collection. by Pedro Paramo
Cover of the book Zweisprachiges Kinderbuch in Polnisch und Deutsch: Frosch - Żaba (Die Serie zum Polnisch lernen) by Pedro Paramo
Cover of the book Cuento Bilingüe en Español y Japonés con Kanji: Rana - カエル (Colección Aprender Japonés) by Pedro Paramo
Cover of the book Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Spanisch - Affe - Mono (Die Serie zum Spanisch lernen) by Pedro Paramo
Cover of the book Racconto Bilingue in Inglese e Italiano: Scimmiotto il Birichino Aiuta il Signor Falegname - Naughty Monkey helps Mr. Carpenter by Pedro Paramo
Cover of the book Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Englisch: Chamäleon - Chameleon - Die Serie zum Englisch Lernen by Pedro Paramo
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy