African American Vernacular English

Nonfiction, Entertainment, Drama, Anthologies
Cover of the book African American Vernacular English by Desirée Kuthe, GRIN Publishing
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Desirée Kuthe ISBN: 9783638822220
Publisher: GRIN Publishing Publication: July 18, 2007
Imprint: GRIN Publishing Language: English
Author: Desirée Kuthe
ISBN: 9783638822220
Publisher: GRIN Publishing
Publication: July 18, 2007
Imprint: GRIN Publishing
Language: English

Essay from the year 2007 in the subject American Studies - Culture and Applied Geography, grade: 1,0, University of Córdoba (Spain: Universidad de Córdoba), course: Sociolinguistics, 8 entries in the bibliography, language: English, abstract: African American Vernacular English or AAVE, which is also variously labelled 'African American English', 'Black English', 'Black Vernacular English' or 'Ebonics', is the non-standard variety of English spoken by many African Americans, at least to some extent and in some contexts. The now very popular term Ebonics is a portmanteau of the words 'ebony' and 'phonics', created in 1973 by a group of black scholars, who disliked the term 'Nonstandard Negro English', which was in use at that time. The circumstances of the creation of the term, (which has gained considerable popularity during a huge debate in 1996, which will be discussed later), already highlights one of the main features associated with AAVE: the controversies which centre upon it, 'even' - according to McCrum et al. - 'within the Black community. For some, it is an authentic means of self-expression for Black English speakers throughout America and the world. For others, who prefer the norms of Standard English, Black English represents the disadvantaged past, an obstacle to advancement, something better unlearned, denied or forgotten.' The first thorough sociolinguistic study of AAVE was carried out by William Labov in 1968. It was funded by the US Office of Education, which was interested in 'the relation between social dialects and the teaching of English.' The problems many Black American children had to acquire thorough reading skills was, in fact, what first brought attention to AAVE. Still scholars can't seem to agree on what exactly AAVE is and where it comes from. Scholars on one end of the scale of opinions hold it to be very different from Standard English, even a distinct language, those on the other end claim it to be a mere product of regional and socio-economical differences between Blacks and Whites. These two aspects will be the main points of interest in this paper. After a rough linguistic description of the dialect I'm going to turn to its possible history, before finally concluding with a short outline of the main sociolinguistic aspects surrounding AAVE, including the educational problems it presents, which have, after all, been the catalyst for linguistic interest in the dialect.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Essay from the year 2007 in the subject American Studies - Culture and Applied Geography, grade: 1,0, University of Córdoba (Spain: Universidad de Córdoba), course: Sociolinguistics, 8 entries in the bibliography, language: English, abstract: African American Vernacular English or AAVE, which is also variously labelled 'African American English', 'Black English', 'Black Vernacular English' or 'Ebonics', is the non-standard variety of English spoken by many African Americans, at least to some extent and in some contexts. The now very popular term Ebonics is a portmanteau of the words 'ebony' and 'phonics', created in 1973 by a group of black scholars, who disliked the term 'Nonstandard Negro English', which was in use at that time. The circumstances of the creation of the term, (which has gained considerable popularity during a huge debate in 1996, which will be discussed later), already highlights one of the main features associated with AAVE: the controversies which centre upon it, 'even' - according to McCrum et al. - 'within the Black community. For some, it is an authentic means of self-expression for Black English speakers throughout America and the world. For others, who prefer the norms of Standard English, Black English represents the disadvantaged past, an obstacle to advancement, something better unlearned, denied or forgotten.' The first thorough sociolinguistic study of AAVE was carried out by William Labov in 1968. It was funded by the US Office of Education, which was interested in 'the relation between social dialects and the teaching of English.' The problems many Black American children had to acquire thorough reading skills was, in fact, what first brought attention to AAVE. Still scholars can't seem to agree on what exactly AAVE is and where it comes from. Scholars on one end of the scale of opinions hold it to be very different from Standard English, even a distinct language, those on the other end claim it to be a mere product of regional and socio-economical differences between Blacks and Whites. These two aspects will be the main points of interest in this paper. After a rough linguistic description of the dialect I'm going to turn to its possible history, before finally concluding with a short outline of the main sociolinguistic aspects surrounding AAVE, including the educational problems it presents, which have, after all, been the catalyst for linguistic interest in the dialect.

More books from GRIN Publishing

Cover of the book Economic integration in NAFTA and EU: A comparative analysis by Desirée Kuthe
Cover of the book Development-Guideline of eBusiness considering international accounting and taxation aspects by Desirée Kuthe
Cover of the book Human Rights in US Foreign Policy by Desirée Kuthe
Cover of the book Prarie Farmers by Desirée Kuthe
Cover of the book Why Apple must tell its story by Desirée Kuthe
Cover of the book The Impact of the Euro and the EMU on Intra-Euro Area Trade, FDI, and the Euro Area Balance of Payments by Desirée Kuthe
Cover of the book CLIL exemplified through the teaching topic 'Multiculturalism in Berlin and London' in the subject of political science by Desirée Kuthe
Cover of the book Eric Schlosser's 'Chew on This' - The changing zeitgeist, the impact of corporations on contemporary American society and the role of journalism by Desirée Kuthe
Cover of the book The Effects of Historical and Economic Changes from 1746 to 1886 on Gaelic Society by Desirée Kuthe
Cover of the book Mary Rowlandson's captivity narrative - Applied Puritan ideology? by Desirée Kuthe
Cover of the book Approaches in Anthropological Linguistics by Desirée Kuthe
Cover of the book A review of the novel 'The Inheritance of Loss' by Kiran Desai by Desirée Kuthe
Cover of the book Comparison between the Language of James Joyce and Samuel Beckett by Desirée Kuthe
Cover of the book The Rhetorical Approach in the Federalist Papers No.10, No.54, No.84 and No.85 by Desirée Kuthe
Cover of the book A short essay on cross-border payment and settlement in the EU by Desirée Kuthe
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy