A Senhora Rattazzi

Nonfiction, Religion & Spirituality, New Age, History, Fiction & Literature
Cover of the book A Senhora Rattazzi by Camilo Ferreira Botelho Castelo Branco, Library of Alexandria
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Camilo Ferreira Botelho Castelo Branco ISBN: 9781465570031
Publisher: Library of Alexandria Publication: March 8, 2015
Imprint: Language: Portuguese
Author: Camilo Ferreira Botelho Castelo Branco
ISBN: 9781465570031
Publisher: Library of Alexandria
Publication: March 8, 2015
Imprint:
Language: Portuguese
assumpto aqui tratado—a brochura da snr.^a Rattazzi—tem duas physionomias: uma para risos, outra para critica sisuda. Se uma das faces nos avinca a fronte, a outra tem virtudes therapeuticas de désopiler la rate. Eu tentei, pela galhofa pachorrenta, esquivar-me ás phrases amargas que a segunda physionomia—a seriedade—me impunha. Se uma dama de má lingua nos belisca, devemos imaginar que ella nos faz cocegas; e, em vez de lhe trincarmos os dedos que nos estorcegaram a pelle, corre-nos o dever de imitar quem soffre as cocegas—rir e pernear; mas a mim, ás vezes, succedia-me, quando fazia cocegas a alguem, levar o meu sopapo involuntario. É o que póde acontecer a quem faz cocegas disfarçadas em beliscões. Un ami de madame, no Jornal de Noticias, cheio d'uma paciencia portugueza e muito namorada com as lerdas chalaças da snr.^a Rattazzi, acha que o zangarem-se os portuguezes beliscados por madame é falta de espirito. Assim como, no dizer da princeza de pacotilha, il y a ventre et ventre, tambem ha beliscões e beliscões, ó invejavel amigo de madame! Uns são attritos de arminho, cariciosos, como o roçar de dous botões de rosa-chá, em dous dedos opalinos com unhas nacarinas, pelos bigodes encalamistrados de s. exc.^a, o amigo d'ella e de Peniche; outros, são mordentes como tenazes de caranguejo, farpadas de vibora; e, se não deixam contusões rôxas e largas como pontapés de gallegos, penetram os filamentos nervosos e os tecidos cellulares como uma injecção subepidermica de vitriolo. Que a injecção me seja ministrada pela regateira que me vende os seus carapaus, ou pela princeza que me vende os seus livros, queima-me do mesmo feitio. A cravache de Lola Montes doía como se a vibrasse o pulso rijo de Roger de Bauvoir
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
assumpto aqui tratado—a brochura da snr.^a Rattazzi—tem duas physionomias: uma para risos, outra para critica sisuda. Se uma das faces nos avinca a fronte, a outra tem virtudes therapeuticas de désopiler la rate. Eu tentei, pela galhofa pachorrenta, esquivar-me ás phrases amargas que a segunda physionomia—a seriedade—me impunha. Se uma dama de má lingua nos belisca, devemos imaginar que ella nos faz cocegas; e, em vez de lhe trincarmos os dedos que nos estorcegaram a pelle, corre-nos o dever de imitar quem soffre as cocegas—rir e pernear; mas a mim, ás vezes, succedia-me, quando fazia cocegas a alguem, levar o meu sopapo involuntario. É o que póde acontecer a quem faz cocegas disfarçadas em beliscões. Un ami de madame, no Jornal de Noticias, cheio d'uma paciencia portugueza e muito namorada com as lerdas chalaças da snr.^a Rattazzi, acha que o zangarem-se os portuguezes beliscados por madame é falta de espirito. Assim como, no dizer da princeza de pacotilha, il y a ventre et ventre, tambem ha beliscões e beliscões, ó invejavel amigo de madame! Uns são attritos de arminho, cariciosos, como o roçar de dous botões de rosa-chá, em dous dedos opalinos com unhas nacarinas, pelos bigodes encalamistrados de s. exc.^a, o amigo d'ella e de Peniche; outros, são mordentes como tenazes de caranguejo, farpadas de vibora; e, se não deixam contusões rôxas e largas como pontapés de gallegos, penetram os filamentos nervosos e os tecidos cellulares como uma injecção subepidermica de vitriolo. Que a injecção me seja ministrada pela regateira que me vende os seus carapaus, ou pela princeza que me vende os seus livros, queima-me do mesmo feitio. A cravache de Lola Montes doía como se a vibrasse o pulso rijo de Roger de Bauvoir

More books from Library of Alexandria

Cover of the book The Joy of Life: (La joie de vivre) by Camilo Ferreira Botelho Castelo Branco
Cover of the book De Re Metallica, Translated From the First Latin Edition of 1556 by Camilo Ferreira Botelho Castelo Branco
Cover of the book Sir John Constantine: Memoirs of His Adventures At Home and Abroad and Particularly in the Island of Corsica Beginning with the Year 1756 by Camilo Ferreira Botelho Castelo Branco
Cover of the book The Covntesse of Pembrokes Arcadia by Camilo Ferreira Botelho Castelo Branco
Cover of the book India and Tibet by Camilo Ferreira Botelho Castelo Branco
Cover of the book An American Robinson Crusoe by Camilo Ferreira Botelho Castelo Branco
Cover of the book The Kickleburys on the Rhine by Camilo Ferreira Botelho Castelo Branco
Cover of the book A Book of The Cevennes by Camilo Ferreira Botelho Castelo Branco
Cover of the book Amurath to Amurath by Camilo Ferreira Botelho Castelo Branco
Cover of the book A History of Champagne With Notes on the Other Sparkling Wines of France by Camilo Ferreira Botelho Castelo Branco
Cover of the book History of Egypt From 330 B.C. To the Present Time, Volume (10 of 12) by Camilo Ferreira Botelho Castelo Branco
Cover of the book Chambers's Twentieth Century Dictionary (part 2 of 4: E-M) by Camilo Ferreira Botelho Castelo Branco
Cover of the book Forty Thousand Miles Over Land and Water: The Journal of a Tour Through the British Empire and America by Camilo Ferreira Botelho Castelo Branco
Cover of the book The Founding of New England by Camilo Ferreira Botelho Castelo Branco
Cover of the book The Two Supercargoes: Adventures in Savage Africa by Camilo Ferreira Botelho Castelo Branco
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy