A Case Study of Respect: Contrastive Aspects in English and Chinese

Nonfiction, Entertainment, Drama, Anthologies
Cover of the book A Case Study of Respect: Contrastive Aspects in English and Chinese by Anja Schmidt, GRIN Publishing
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Anja Schmidt ISBN: 9783638219204
Publisher: GRIN Publishing Publication: September 24, 2003
Imprint: GRIN Publishing Language: English
Author: Anja Schmidt
ISBN: 9783638219204
Publisher: GRIN Publishing
Publication: September 24, 2003
Imprint: GRIN Publishing
Language: English

Seminar paper from the year 2003 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 1,3 (A), University of Hamburg (IAA), 12 entries in the bibliography, language: English, abstract: One major assumption in the study of emotions is the idea that our understanding of emotion metaphors is, to a large extent, based on bodily experience. Although most evidence for this claim has been found in analyses of the English language, Chinese emotions seem to be conceptualised to a large degree in the same way as in English. Previous studies on the concepts of ANGER and HAPPINESS come to the conclusion that English and Chinese only vary in minor aspects, due to cultural differences. But how about the more peripheral type of emotions? Do these show the same metaphorical preferences? Or are they even more culture-specific? In this paper I will show the different metaphorical realization of RESPECT in English and Chinese and offer some suggestions as to why these differences occur. For this analysis I have considered a set of about 140 sentences and idioms in English and Chinese. After considering these sample sentences, it will become evident that these two languages most likely follow the same major metaphorical principles. English and Chinese share important concepts such as GOOD IS UP or THE OBJECT OF RESPECT IS A VALUABLE COMMODITY. And this shows in the metaphorized expressions of respect. It seems, though, that Chinese is far more restricted in the use and meaning of these respect metaphors.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Seminar paper from the year 2003 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 1,3 (A), University of Hamburg (IAA), 12 entries in the bibliography, language: English, abstract: One major assumption in the study of emotions is the idea that our understanding of emotion metaphors is, to a large extent, based on bodily experience. Although most evidence for this claim has been found in analyses of the English language, Chinese emotions seem to be conceptualised to a large degree in the same way as in English. Previous studies on the concepts of ANGER and HAPPINESS come to the conclusion that English and Chinese only vary in minor aspects, due to cultural differences. But how about the more peripheral type of emotions? Do these show the same metaphorical preferences? Or are they even more culture-specific? In this paper I will show the different metaphorical realization of RESPECT in English and Chinese and offer some suggestions as to why these differences occur. For this analysis I have considered a set of about 140 sentences and idioms in English and Chinese. After considering these sample sentences, it will become evident that these two languages most likely follow the same major metaphorical principles. English and Chinese share important concepts such as GOOD IS UP or THE OBJECT OF RESPECT IS A VALUABLE COMMODITY. And this shows in the metaphorized expressions of respect. It seems, though, that Chinese is far more restricted in the use and meaning of these respect metaphors.

More books from GRIN Publishing

Cover of the book Guideline to increase efficiency of E-Mail communication within projects by Anja Schmidt
Cover of the book Sport sponsorship as a promotional vehicle in overseas markets by Anja Schmidt
Cover of the book Has the role of rituals in medieval politics been exaggerated? by Anja Schmidt
Cover of the book The Different Implications of the Name 'Middlesex' in the Novel of the Same Name by Jeffrey Eugenides by Anja Schmidt
Cover of the book Virtual Data Rooms in M&A transactions and their effect on information quality by Anja Schmidt
Cover of the book Activity Based Costing by Anja Schmidt
Cover of the book The development of crime fiction by Anja Schmidt
Cover of the book The dividend puzzle by Anja Schmidt
Cover of the book Interpretation of Shakespeare's 'Sonnet 128' by Anja Schmidt
Cover of the book Manifestations of politeness in Shakespeare's dramatic works by Anja Schmidt
Cover of the book Language at War. A Critical Discourse Analysis by Speeches of Bush and Obama on War and Terrorism by Anja Schmidt
Cover of the book The haunted wilderness as the Sublime in Canadian Gothic fiction in the 19th century by Anja Schmidt
Cover of the book The images of death and stillness in the poetry of Larry Levis and how they correlate by Anja Schmidt
Cover of the book Trainspotting - Analysis of the german translation of the chapter 'Strolling through the meadows' with the model of Juliane House (Translation Quality Assessment) by Anja Schmidt
Cover of the book Will using interaction in small groups about homework assignments increase students' completion of homework assignments? by Anja Schmidt
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy