A Case Study of Respect: Contrastive Aspects in English and Chinese

Nonfiction, Entertainment, Drama, Anthologies
Cover of the book A Case Study of Respect: Contrastive Aspects in English and Chinese by Anja Schmidt, GRIN Publishing
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Anja Schmidt ISBN: 9783638219204
Publisher: GRIN Publishing Publication: September 24, 2003
Imprint: GRIN Publishing Language: English
Author: Anja Schmidt
ISBN: 9783638219204
Publisher: GRIN Publishing
Publication: September 24, 2003
Imprint: GRIN Publishing
Language: English

Seminar paper from the year 2003 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 1,3 (A), University of Hamburg (IAA), 12 entries in the bibliography, language: English, abstract: One major assumption in the study of emotions is the idea that our understanding of emotion metaphors is, to a large extent, based on bodily experience. Although most evidence for this claim has been found in analyses of the English language, Chinese emotions seem to be conceptualised to a large degree in the same way as in English. Previous studies on the concepts of ANGER and HAPPINESS come to the conclusion that English and Chinese only vary in minor aspects, due to cultural differences. But how about the more peripheral type of emotions? Do these show the same metaphorical preferences? Or are they even more culture-specific? In this paper I will show the different metaphorical realization of RESPECT in English and Chinese and offer some suggestions as to why these differences occur. For this analysis I have considered a set of about 140 sentences and idioms in English and Chinese. After considering these sample sentences, it will become evident that these two languages most likely follow the same major metaphorical principles. English and Chinese share important concepts such as GOOD IS UP or THE OBJECT OF RESPECT IS A VALUABLE COMMODITY. And this shows in the metaphorized expressions of respect. It seems, though, that Chinese is far more restricted in the use and meaning of these respect metaphors.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Seminar paper from the year 2003 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 1,3 (A), University of Hamburg (IAA), 12 entries in the bibliography, language: English, abstract: One major assumption in the study of emotions is the idea that our understanding of emotion metaphors is, to a large extent, based on bodily experience. Although most evidence for this claim has been found in analyses of the English language, Chinese emotions seem to be conceptualised to a large degree in the same way as in English. Previous studies on the concepts of ANGER and HAPPINESS come to the conclusion that English and Chinese only vary in minor aspects, due to cultural differences. But how about the more peripheral type of emotions? Do these show the same metaphorical preferences? Or are they even more culture-specific? In this paper I will show the different metaphorical realization of RESPECT in English and Chinese and offer some suggestions as to why these differences occur. For this analysis I have considered a set of about 140 sentences and idioms in English and Chinese. After considering these sample sentences, it will become evident that these two languages most likely follow the same major metaphorical principles. English and Chinese share important concepts such as GOOD IS UP or THE OBJECT OF RESPECT IS A VALUABLE COMMODITY. And this shows in the metaphorized expressions of respect. It seems, though, that Chinese is far more restricted in the use and meaning of these respect metaphors.

More books from GRIN Publishing

Cover of the book Unterrichtsstunde: Die Marktform des Oligopols by Anja Schmidt
Cover of the book Seedling Growth Performance of Cassia fistula (Linn.) Using Climate Change Scenarios for Bangladesh by Anja Schmidt
Cover of the book Der systematische Risikomanagementprozess in der Straffälligenhilfe by Anja Schmidt
Cover of the book Flow, motivation, and job-change history in British and Hong Kong Chinese workers by Anja Schmidt
Cover of the book The present Métis culture in Canada by Anja Schmidt
Cover of the book Simulation models of mobile communication networks by Anja Schmidt
Cover of the book Characteral Development in Henry James' 'The Real Thing' by Anja Schmidt
Cover of the book Analysis of Shanghai's Commerce - urbanistic considered by Anja Schmidt
Cover of the book Governance and The World Bank - a critical and comparative analysis of Mike Stevens and Shiro Gnanaselvam (1995) by Anja Schmidt
Cover of the book Foreign Trade Policy and Growth: A Comparison of Mexico and Costa Rica by Anja Schmidt
Cover of the book Music-City. Sports-City. Leisure-City. by Anja Schmidt
Cover of the book Co-operative System of European Security by Anja Schmidt
Cover of the book 'Rio Bravo' - The antidote to 'High Noon'? by Anja Schmidt
Cover of the book Politeness in the Foreign Language-Classroom by Anja Schmidt
Cover of the book Book review on B. L. Glasser's 'Economic Development and Political Reform: The Impact of External Capital on the Middle East' by Anja Schmidt
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy