Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Spanisch - Affe - Mono (Die Serie zum Spanisch lernen)

Nonfiction, Reference & Language, Foreign Languages, Spanish
Cover of the book Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Spanisch - Affe - Mono (Die Serie zum Spanisch lernen) by Colin Hann, LingoLibros
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Colin Hann ISBN: 9781301744749
Publisher: LingoLibros Publication: August 20, 2013
Imprint: Smashwords Edition Language: German
Author: Colin Hann
ISBN: 9781301744749
Publisher: LingoLibros
Publication: August 20, 2013
Imprint: Smashwords Edition
Language: German

Können Sie sich vorstellen, in einem Blumentopf zu leben und Tiere miteinander zu verwechseln? Unsere geschwätzigen Pflanzen Basilikum, Rosmarin und die Stiefmütterchen kennen es sehr gut und Spass ist garantiert! Diese Geschichte ist für Kinder und Leser gedacht, die einen Text in Spanisch und Deutsch mit Illustrationen lesen möchten, um die Spanische Sprache spielerisch zu lernen. Viel Spass! Dieses Buch ist für bilinguale Kinder und andere Leser gedacht, die parallel einen zweisprachigen Text lesen möchten. Die Sprachen werden gemeinsam in ein bis zwei Sätzen pro Zeit wiedergegeben. Wir versuchten die Geschichte so direkt wie möglich zu übersetzen und nutzten immer Muttersprachler.
Auszug von der Geschichte:
Die Stiefmütterchen Schwestern lebten in einem grünen Blumentopf unter einem alten Eichenbaum. Sie teilten sich den Topf mit Basilikum, Rosmarin und Affe.
Las hermanas Pensamiento vivían en una maceta verde bajo un viejo roble. Compartían la maceta con Albahaca, Romera y Mono.

Rosmarin und die Stiefmütterchen Schwestern ärgerten gerne Basilikum. Die leuchtenden Farben der Schwestern ängstigten ihn und er wollte, dass sie ruhig sind.
A las hermanas pensamiento les gustaba meterse con Albahaca. Los vivos colores de las hermanas le daban miedo y él quería que se callaran.

"Basilikum, du bist so doof!", sagten die Schwestern, "Affen klettern auf
Bäume!" Affe ignorierte sie, aber er war anders. Affe war ein Tier.
—Albahaca, ¡eres tan tonto! —dijeron las hermanas—, ¡los monos trepan a los árboles!
Mono no les hacía caso, pero él era diferente. Mono era un animal.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Können Sie sich vorstellen, in einem Blumentopf zu leben und Tiere miteinander zu verwechseln? Unsere geschwätzigen Pflanzen Basilikum, Rosmarin und die Stiefmütterchen kennen es sehr gut und Spass ist garantiert! Diese Geschichte ist für Kinder und Leser gedacht, die einen Text in Spanisch und Deutsch mit Illustrationen lesen möchten, um die Spanische Sprache spielerisch zu lernen. Viel Spass! Dieses Buch ist für bilinguale Kinder und andere Leser gedacht, die parallel einen zweisprachigen Text lesen möchten. Die Sprachen werden gemeinsam in ein bis zwei Sätzen pro Zeit wiedergegeben. Wir versuchten die Geschichte so direkt wie möglich zu übersetzen und nutzten immer Muttersprachler.
Auszug von der Geschichte:
Die Stiefmütterchen Schwestern lebten in einem grünen Blumentopf unter einem alten Eichenbaum. Sie teilten sich den Topf mit Basilikum, Rosmarin und Affe.
Las hermanas Pensamiento vivían en una maceta verde bajo un viejo roble. Compartían la maceta con Albahaca, Romera y Mono.

Rosmarin und die Stiefmütterchen Schwestern ärgerten gerne Basilikum. Die leuchtenden Farben der Schwestern ängstigten ihn und er wollte, dass sie ruhig sind.
A las hermanas pensamiento les gustaba meterse con Albahaca. Los vivos colores de las hermanas le daban miedo y él quería que se callaran.

"Basilikum, du bist so doof!", sagten die Schwestern, "Affen klettern auf
Bäume!" Affe ignorierte sie, aber er war anders. Affe war ein Tier.
—Albahaca, ¡eres tan tonto! —dijeron las hermanas—, ¡los monos trepan a los árboles!
Mono no les hacía caso, pero él era diferente. Mono era un animal.

More books from LingoLibros

Cover of the book Conte Bilingue en Italien et Français: Singe Filou aide M. Charpentier - Scimmiotto il Birichino Aiuta il Signor Falegname by Colin Hann
Cover of the book Aprender Alemão: Histórias Bilíngues Alemão e Português by Colin Hann
Cover of the book Conte Bilingue en Français et Anglais: Grenouille - Frog by Colin Hann
Cover of the book Danny Pato doma al León: Danny Duck Tames the Lion. Cuento Bilingüe en Español - Inglés. Colección Aprender Inglés. by Colin Hann
Cover of the book Aprende Alemán: Alemán para niños. La vida de Albahaca - Das Leben von Basilikum. Cuento Bilingüe en Alemán y Español by Colin Hann
Cover of the book Conte Bilingue en Français et Espagnol: Souris - Ratón. Collection apprendre l'espagnol. by Colin Hann
Cover of the book Türkçe ve İngilizce İki Dilde Hikaye: Fare - Mouse - İngilizce Öğrenme Serisi by Colin Hann
Cover of the book Bilinguales Kinderbuch in Deutsch und Griechisch: Affe - Πίθηκος. Mit Spaß Griechisch lernen by Colin Hann
Cover of the book Cuento Bilingüe en Español e Italiano: Cerdito - Maiale. Aprender Italiano para niños. by Colin Hann
Cover of the book バイリンガルストーリー 表記  日本語(ひらがな、カタカナのみ)と 英語: サル — Monkey. 英語 勉強 シリーズ by Colin Hann
Cover of the book Racconto Bilingue in Italiano e Greco: Rana- Βάτραχος. Impara il greco by Colin Hann
Cover of the book Danny Duck Tames the Lion: O Pato Danny Doma o Leão. Bilingual Book English - Portuguese. Learn Portuguese Collection by Colin Hann
Cover of the book Bilingual Book in English and Greek: Pig - Γουρούνι. Learn Greek Series. by Colin Hann
Cover of the book 한국어와 일본어 2개 국어 동화: 돼지 - ブタ by Colin Hann
Cover of the book Bilingual Book in English and Korean: Frog - 개구리 - Learn Korean Series by Colin Hann
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy