Author: | Voltaire | ISBN: | 1230002927145 |
Publisher: | Paris : Bauche, Claude Jean Baptiste, 1736 | Publication: | November 26, 2018 |
Imprint: | Language: | French |
Author: | Voltaire |
ISBN: | 1230002927145 |
Publisher: | Paris : Bauche, Claude Jean Baptiste, 1736 |
Publication: | November 26, 2018 |
Imprint: | |
Language: | French |
Zaïre est une pièce de théâtre, tragédie en cinq actes de Voltaire, écrite en alexandrins en 1732 et représentée à la Comédie-Française le 13 août 1732.
L’action se passe à Jérusalem à l’époque des croisades. Zaïre, née chrétienne, mais élevée dans l’Islam est aimée du sultan Orosmane. Nérestan est chargé de convoyer la rançon pour la libération des chrétiens. Le sultan libère cent chevaliers, mais refuse de libérer Zaïre. Le vieux roi Lusignan, libéré à son tour, reconnaît en Zaïre et Nérestan ses enfants qu’il croyait morts. Orosmane, trompé par une lettre ambiguë, poignarde Zaïre qu’il croit infidèle. Se rendant compte de son erreur, il se tue sur le corps de son amante.
Certains historiens de la littérature considèrent cette pièce comme une adaptation libre d’Othello au théâtre par Voltaire. La pièce évoque les mêmes thèmes, c’est-à-dire la jalousie et la tolérance.
On peut toutefois noter que là où la tragédie shakespearienne met l’accent sur les personnages d’Othello et de Iago, insistant ainsi sur la jalousie, Voltaire, lui, donne plus d’importance à l’équivalent de Desdémona (Zaïre) et à son père, privilégiant donc le thème de la tolérance et celui de la relativité des religions, ce dernier étant l’un des préférés de l’auteur français.
La pièce obtient dès la création un très grand succès et restera au répertoire de la Comédie-Française jusqu’en 1936. Elle inspira à Felice Romani le livret de Zaira, opéra de Vincenzo Bellini.
Zaïre est une pièce de théâtre, tragédie en cinq actes de Voltaire, écrite en alexandrins en 1732 et représentée à la Comédie-Française le 13 août 1732.
L’action se passe à Jérusalem à l’époque des croisades. Zaïre, née chrétienne, mais élevée dans l’Islam est aimée du sultan Orosmane. Nérestan est chargé de convoyer la rançon pour la libération des chrétiens. Le sultan libère cent chevaliers, mais refuse de libérer Zaïre. Le vieux roi Lusignan, libéré à son tour, reconnaît en Zaïre et Nérestan ses enfants qu’il croyait morts. Orosmane, trompé par une lettre ambiguë, poignarde Zaïre qu’il croit infidèle. Se rendant compte de son erreur, il se tue sur le corps de son amante.
Certains historiens de la littérature considèrent cette pièce comme une adaptation libre d’Othello au théâtre par Voltaire. La pièce évoque les mêmes thèmes, c’est-à-dire la jalousie et la tolérance.
On peut toutefois noter que là où la tragédie shakespearienne met l’accent sur les personnages d’Othello et de Iago, insistant ainsi sur la jalousie, Voltaire, lui, donne plus d’importance à l’équivalent de Desdémona (Zaïre) et à son père, privilégiant donc le thème de la tolérance et celui de la relativité des religions, ce dernier étant l’un des préférés de l’auteur français.
La pièce obtient dès la création un très grand succès et restera au répertoire de la Comédie-Française jusqu’en 1936. Elle inspira à Felice Romani le livret de Zaira, opéra de Vincenzo Bellini.