Versos Sencillos

A Dual-Language Edition

Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism, Central & South American, Poetry
Cover of the book Versos Sencillos by José Martí, McFarland & Company, Inc., Publishers
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: José Martí ISBN: 9780786482788
Publisher: McFarland & Company, Inc., Publishers Publication: January 24, 2015
Imprint: Language: English
Author: José Martí
ISBN: 9780786482788
Publisher: McFarland & Company, Inc., Publishers
Publication: January 24, 2015
Imprint:
Language: English

In 1890, the great Cuban revolutionary leader José Martí wrote his most famous poetry, Versos Sencillos, in a small town called Haines Falls in the Catskill Mountains of New York. Sincere and intensely personal in tone, these verses form a unique autobiographical expression yet have world-wide appeal. This dual-language edition of Versos Sencillos offers both the Spanish-language original and a graceful English translation of each poem in the collection. The translation follows the original rhyme scheme where feasible but deliberately chooses meaning over form, staying true to mood and method. In addition to notes on the poems, this edition also includes the particulars of translation and provides a background for the composition of the verses, features lacking in earlier translations. An index of first lines, both English and Spanish, is included. Instructors considering this book for use in a course may request an examination copy here.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

In 1890, the great Cuban revolutionary leader José Martí wrote his most famous poetry, Versos Sencillos, in a small town called Haines Falls in the Catskill Mountains of New York. Sincere and intensely personal in tone, these verses form a unique autobiographical expression yet have world-wide appeal. This dual-language edition of Versos Sencillos offers both the Spanish-language original and a graceful English translation of each poem in the collection. The translation follows the original rhyme scheme where feasible but deliberately chooses meaning over form, staying true to mood and method. In addition to notes on the poems, this edition also includes the particulars of translation and provides a background for the composition of the verses, features lacking in earlier translations. An index of first lines, both English and Spanish, is included. Instructors considering this book for use in a course may request an examination copy here.

More books from McFarland & Company, Inc., Publishers

Cover of the book Mrs. Mark Twain by José Martí
Cover of the book ABC Family to Freeform TV by José Martí
Cover of the book Game Addiction by José Martí
Cover of the book Women Versed in Myth by José Martí
Cover of the book Inside the World of Harry Potter by José Martí
Cover of the book Dak To and the Border Battles of Vietnam, 1967-1968 by José Martí
Cover of the book Louis XVI and the French Revolution by José Martí
Cover of the book "I Used to Be a Highbrow but Look at Me Now" by José Martí
Cover of the book America Toons In by José Martí
Cover of the book The Giants and the Dodgers by José Martí
Cover of the book Scrappy by José Martí
Cover of the book The Revival of Banned Dances by José Martí
Cover of the book Town and Gown Relations by José Martí
Cover of the book Romanian New Wave Cinema by José Martí
Cover of the book Babe Ruth and the Creation of the Celebrity Athlete by José Martí
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy