Versos Sencillos

A Dual-Language Edition

Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism, Central & South American, Poetry
Cover of the book Versos Sencillos by José Martí, McFarland & Company, Inc., Publishers
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: José Martí ISBN: 9780786482788
Publisher: McFarland & Company, Inc., Publishers Publication: January 24, 2015
Imprint: Language: English
Author: José Martí
ISBN: 9780786482788
Publisher: McFarland & Company, Inc., Publishers
Publication: January 24, 2015
Imprint:
Language: English

In 1890, the great Cuban revolutionary leader José Martí wrote his most famous poetry, Versos Sencillos, in a small town called Haines Falls in the Catskill Mountains of New York. Sincere and intensely personal in tone, these verses form a unique autobiographical expression yet have world-wide appeal. This dual-language edition of Versos Sencillos offers both the Spanish-language original and a graceful English translation of each poem in the collection. The translation follows the original rhyme scheme where feasible but deliberately chooses meaning over form, staying true to mood and method. In addition to notes on the poems, this edition also includes the particulars of translation and provides a background for the composition of the verses, features lacking in earlier translations. An index of first lines, both English and Spanish, is included. Instructors considering this book for use in a course may request an examination copy here.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

In 1890, the great Cuban revolutionary leader José Martí wrote his most famous poetry, Versos Sencillos, in a small town called Haines Falls in the Catskill Mountains of New York. Sincere and intensely personal in tone, these verses form a unique autobiographical expression yet have world-wide appeal. This dual-language edition of Versos Sencillos offers both the Spanish-language original and a graceful English translation of each poem in the collection. The translation follows the original rhyme scheme where feasible but deliberately chooses meaning over form, staying true to mood and method. In addition to notes on the poems, this edition also includes the particulars of translation and provides a background for the composition of the verses, features lacking in earlier translations. An index of first lines, both English and Spanish, is included. Instructors considering this book for use in a course may request an examination copy here.

More books from McFarland & Company, Inc., Publishers

Cover of the book Sex, Power and the Folly of Marriage in Women's Novels of the 1920s by José Martí
Cover of the book The Elusive African Renaissance by José Martí
Cover of the book The Republic Pictures Checklist by José Martí
Cover of the book The Heritage of Heinlein by José Martí
Cover of the book Film Alchemy by José Martí
Cover of the book Toy Stories by José Martí
Cover of the book Pennant Hopes Dashed by the Homer in the Gloamin' by José Martí
Cover of the book Vampire Films of the 1970s by José Martí
Cover of the book Bootleggers and Beer Barons of the Prohibition Era by José Martí
Cover of the book Plato and Popcorn by José Martí
Cover of the book Sir Henry Neville, Alias William Shakespeare by José Martí
Cover of the book Lewis Hine by José Martí
Cover of the book Nobody Owns the Moon by José Martí
Cover of the book Robert Mugabe and the Betrayal of Zimbabwe by José Martí
Cover of the book Ingemar Johansson by José Martí
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy