Un monde de mots

John Florio, traducteur, lexicographe, pédagogue, homme de lettres

Fiction & Literature, Cultural Heritage, Historical
Cover of the book Un monde de mots by Anne Cuneo, Bernard Campiche Editeur
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Anne Cuneo ISBN: 9782882413598
Publisher: Bernard Campiche Editeur Publication: July 4, 2016
Imprint: Bernard Campiche Editeur Language: French
Author: Anne Cuneo
ISBN: 9782882413598
Publisher: Bernard Campiche Editeur
Publication: July 4, 2016
Imprint: Bernard Campiche Editeur
Language: French

La vie et les aventures de John Florio, un des hommes qui a participé à façonner la culture européenne.

John Florio est né en Angleterre d’un père italien et d’une mère probablement anglaise ; il a grandi dans les Grisons suisses, puis, après des études à Tübingen, est retourné en Angleterre où cet Européen polyglotte a été le professeur d’italien, et parfois de français (langue qu’il parlait couramment), d’hommes et de femmes issus de toutes les classes sociales – marchands, nobles, artistes, princes et jusqu’à une reine ; il se pourrait que Shakespeare ait été un de ses élèves. Son dictionnaire italien-anglais et sa traduction des Essais de Montaigne en anglais sont de véritables monuments, à la fois linguistiques et culturels.

Anne Cuneo, grâce à de nombreuses recherches et une belle imagination, raconte la vie d’un grand passionné de la langue.

EXTRAIT

Un jour, j’ai explosé. Shakespeare m’avait exaspéré par je ne sais quelle remarque ou quelle moquerie.
« Cela me semble du temps perdu de vouloir démontrer à un malotru de votre espèce la supériorité de la langue italienne. »
« Allez-y, je ne vous en empêche pas ! »
Son ton était tellement sarcastique que j’ai vu rouge.
« La langue est aussi importante pour habiller la pensée que de beaux vêtements le sont pour une belle femme… »
« Une femme sans vêtements est encore plus b… »
« Mais arrêtez donc de blasphémer ! Je désespère de vous faire comprendre combien la langue italienne est parfaite, aimable, splendide, illustre, riche et grave, pourvue de cette pureté, de toutes les qualités nécessaires pour une langue : élégance, clarté, style, elle a tout, et vouloir la définir, ce serait comme vouloir définir la lumière du soleil – c’est la fille aînée du latin, elle mérite d’être considérée comme la plus digne, la plus variée, la plus excellente de toutes. »
Je me suis arrêté pour reprendre mon souffle, et pendant un instant Will Shakespeare m’a regardé fixement sans rien dire. Lorsqu’il a parlé, il y avait, à mon grand étonnement, de l’émotion dans sa voix.

CE QU'EN PENSE LA CRITIQUE

En nous racontant la vie de cet homme exceptionnel, perpétuellement hanté par le désir de publier les différentes éditions de son dictionnaire, ses relations avec la noblesse anglaise, l’auteur nous offre un panorama passionnant de la société du XVIe siècle anglais. Le style est aisé, la lecture facile et jamais ennuyeuse. Un succès ! - Juliette David, Suisse Magazine

L’ouvrage d’Anne Cuneo est une mine d’or tellement inépuisable que nous ne pouvons en donner que quelques éclats. Au lecteur d’en découvrir l’indicible richesse. - Annie Forest-Abou Mansour, L'écritoire des muses

À PROPOS DE L’AUTEUR

Anne Cuneo est née à Paris de parents italiens et vit en Suisse, entre Genève et Zurich. Elle est journaliste d’actualité et cinéaste. Elle est l’auteur de récits autobiographiques, d’une série de textes dramatiques et de romans dans les genres les plus divers. Elle a reçu de nombreux prix, parmi lesquels le Prix des Libraires pour son roman Le Trajet d’une rivière et le Prix Schiller pour l’ensemble de son œuvre. Ses ouvrages, constamment réédités et traduits dans plusieurs langues, sont des succès de librairie. Un monde de mots raconte l’histoire de John Florio, auteur du premier dictionnaire italien-anglais de l’histoire et traducteur de Montaigne en anglais.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

La vie et les aventures de John Florio, un des hommes qui a participé à façonner la culture européenne.

John Florio est né en Angleterre d’un père italien et d’une mère probablement anglaise ; il a grandi dans les Grisons suisses, puis, après des études à Tübingen, est retourné en Angleterre où cet Européen polyglotte a été le professeur d’italien, et parfois de français (langue qu’il parlait couramment), d’hommes et de femmes issus de toutes les classes sociales – marchands, nobles, artistes, princes et jusqu’à une reine ; il se pourrait que Shakespeare ait été un de ses élèves. Son dictionnaire italien-anglais et sa traduction des Essais de Montaigne en anglais sont de véritables monuments, à la fois linguistiques et culturels.

Anne Cuneo, grâce à de nombreuses recherches et une belle imagination, raconte la vie d’un grand passionné de la langue.

EXTRAIT

Un jour, j’ai explosé. Shakespeare m’avait exaspéré par je ne sais quelle remarque ou quelle moquerie.
« Cela me semble du temps perdu de vouloir démontrer à un malotru de votre espèce la supériorité de la langue italienne. »
« Allez-y, je ne vous en empêche pas ! »
Son ton était tellement sarcastique que j’ai vu rouge.
« La langue est aussi importante pour habiller la pensée que de beaux vêtements le sont pour une belle femme… »
« Une femme sans vêtements est encore plus b… »
« Mais arrêtez donc de blasphémer ! Je désespère de vous faire comprendre combien la langue italienne est parfaite, aimable, splendide, illustre, riche et grave, pourvue de cette pureté, de toutes les qualités nécessaires pour une langue : élégance, clarté, style, elle a tout, et vouloir la définir, ce serait comme vouloir définir la lumière du soleil – c’est la fille aînée du latin, elle mérite d’être considérée comme la plus digne, la plus variée, la plus excellente de toutes. »
Je me suis arrêté pour reprendre mon souffle, et pendant un instant Will Shakespeare m’a regardé fixement sans rien dire. Lorsqu’il a parlé, il y avait, à mon grand étonnement, de l’émotion dans sa voix.

CE QU'EN PENSE LA CRITIQUE

En nous racontant la vie de cet homme exceptionnel, perpétuellement hanté par le désir de publier les différentes éditions de son dictionnaire, ses relations avec la noblesse anglaise, l’auteur nous offre un panorama passionnant de la société du XVIe siècle anglais. Le style est aisé, la lecture facile et jamais ennuyeuse. Un succès ! - Juliette David, Suisse Magazine

L’ouvrage d’Anne Cuneo est une mine d’or tellement inépuisable que nous ne pouvons en donner que quelques éclats. Au lecteur d’en découvrir l’indicible richesse. - Annie Forest-Abou Mansour, L'écritoire des muses

À PROPOS DE L’AUTEUR

Anne Cuneo est née à Paris de parents italiens et vit en Suisse, entre Genève et Zurich. Elle est journaliste d’actualité et cinéaste. Elle est l’auteur de récits autobiographiques, d’une série de textes dramatiques et de romans dans les genres les plus divers. Elle a reçu de nombreux prix, parmi lesquels le Prix des Libraires pour son roman Le Trajet d’une rivière et le Prix Schiller pour l’ensemble de son œuvre. Ses ouvrages, constamment réédités et traduits dans plusieurs langues, sont des succès de librairie. Un monde de mots raconte l’histoire de John Florio, auteur du premier dictionnaire italien-anglais de l’histoire et traducteur de Montaigne en anglais.

More books from Bernard Campiche Editeur

Cover of the book Station Victoria by Anne Cuneo
Cover of the book L’affaire Henri Froment by Anne Cuneo
Cover of the book La Tempête des heures by Anne Cuneo
Cover of the book La chanson est une clé à molette by Anne Cuneo
Cover of the book RSVP by Anne Cuneo
Cover of the book Les Contes du tapis Béchir by Anne Cuneo
Cover of the book Zaïda by Anne Cuneo
Cover of the book Jean-Daniel-Abraham Davel by Anne Cuneo
Cover of the book Un si beau printemps by Anne Cuneo
Cover of the book Jura by Anne Cuneo
Cover of the book Les Illusions by Anne Cuneo
Cover of the book Le Retour aux Indes by Anne Cuneo
Cover of the book Lettre à Menétrey by Anne Cuneo
Cover of the book La Pêche à rôder by Anne Cuneo
Cover of the book La semaine prochaine, peut-être by Anne Cuneo
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy