Twas the Night before Christmas: A Visit from St. Nicholas

Fiction & Literature
Cover of the book Twas the Night before Christmas: A Visit from St. Nicholas by Clement Clarke Moore, anboco
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Clement Clarke Moore ISBN: 9783736413085
Publisher: anboco Publication: August 30, 2016
Imprint: Language: English
Author: Clement Clarke Moore
ISBN: 9783736413085
Publisher: anboco
Publication: August 30, 2016
Imprint:
Language: English

Amid the many celebrations last Christmas Eve, in various places by different persons, there was one, in New York City, not like any other anywhere. A company of men, women, and children went together just after the evening service in their church, and, standing around the tomb of the author of "A Visit from St. Nicholas," recited together the words of the poem which we all know so well and love so dearly. Dr. Clement C. Moore, who wrote the poem, never expected that he would be remembered by it. If he expected to be famous at all as a writer, he thought it would be because of the Hebrew Dictionary that he wrote. He was born in a house near Chelsea Square, New York City, in 1781; and he lived there all his life. It was a great big house, with fireplaces in it;—just the house to be living in on Christmas Eve. Dr. Moore had children. He liked writing poetry for them even more than he liked writing a Hebrew Dictionary. He wrote a whole book of poems for them. One year he wrote this poem, which we usually call "'Twas the Night before Christmas," to give to his children for a Christmas present. They read it just after they had hung up their stockings before one of the big fireplaces in their house. Afterward, they learned it, and sometimes recited it, just as other children learn it and recite it now. It was printed in a newspaper. Then a magazine printed it, and after a time it was printed in the school readers. Later it was printed by itself, with pictures. Then it was translated into German, French, and many other languages. It was even made into "Braille"; which is the raised printing that blind children read with their fingers. But never has it been given to us in so attractive a form as in this book. It has happened that almost all the children in the world know this poem. How few of them know any Hebrew! Every Christmas Eve the young men studying to be ministers at the General Theological Seminary, New York City, put a holly wreath around Dr.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Amid the many celebrations last Christmas Eve, in various places by different persons, there was one, in New York City, not like any other anywhere. A company of men, women, and children went together just after the evening service in their church, and, standing around the tomb of the author of "A Visit from St. Nicholas," recited together the words of the poem which we all know so well and love so dearly. Dr. Clement C. Moore, who wrote the poem, never expected that he would be remembered by it. If he expected to be famous at all as a writer, he thought it would be because of the Hebrew Dictionary that he wrote. He was born in a house near Chelsea Square, New York City, in 1781; and he lived there all his life. It was a great big house, with fireplaces in it;—just the house to be living in on Christmas Eve. Dr. Moore had children. He liked writing poetry for them even more than he liked writing a Hebrew Dictionary. He wrote a whole book of poems for them. One year he wrote this poem, which we usually call "'Twas the Night before Christmas," to give to his children for a Christmas present. They read it just after they had hung up their stockings before one of the big fireplaces in their house. Afterward, they learned it, and sometimes recited it, just as other children learn it and recite it now. It was printed in a newspaper. Then a magazine printed it, and after a time it was printed in the school readers. Later it was printed by itself, with pictures. Then it was translated into German, French, and many other languages. It was even made into "Braille"; which is the raised printing that blind children read with their fingers. But never has it been given to us in so attractive a form as in this book. It has happened that almost all the children in the world know this poem. How few of them know any Hebrew! Every Christmas Eve the young men studying to be ministers at the General Theological Seminary, New York City, put a holly wreath around Dr.

More books from anboco

Cover of the book The Royal Pastime of Cock-fighting - The art ighting, and curing cocks of the game by Clement Clarke Moore
Cover of the book Latter-Day Sweethearts by Clement Clarke Moore
Cover of the book The Ranger; Or, The Fugitives of the Border by Clement Clarke Moore
Cover of the book No. 13 Toroni by Clement Clarke Moore
Cover of the book The Boy Mechanic: 700 Things for Boys to Do 1 by Clement Clarke Moore
Cover of the book Motor Tours in the West Country by Clement Clarke Moore
Cover of the book Trails of the Pathfinders by Clement Clarke Moore
Cover of the book Andersen's Fairy Tales by Clement Clarke Moore
Cover of the book The Changed Valentines and A Romance of St. Valentine's Day by Clement Clarke Moore
Cover of the book The Dance of Death - William Herman by Clement Clarke Moore
Cover of the book Cupid of Campion by Clement Clarke Moore
Cover of the book Portraits in Plaster by Clement Clarke Moore
Cover of the book The Mentor: Belgium the Brave by Clement Clarke Moore
Cover of the book Dialstone Lane by Clement Clarke Moore
Cover of the book Oswald Bastable and Others by Clement Clarke Moore
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy