Translation Solutions for Many Languages

Histories of a flawed dream

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Translating & Interpreting, Linguistics
Cover of the book Translation Solutions for Many Languages by Professor Anthony Pym, Bloomsbury Publishing
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Professor Anthony Pym ISBN: 9781474261111
Publisher: Bloomsbury Publishing Publication: April 21, 2016
Imprint: Bloomsbury Academic Language: English
Author: Professor Anthony Pym
ISBN: 9781474261111
Publisher: Bloomsbury Publishing
Publication: April 21, 2016
Imprint: Bloomsbury Academic
Language: English

Many "translation solutions†? (often called "procedures,†? "techniques,†? or "strategies†?) have been proposed over the past 50 years or so in French, Chinese, Russian, Ukrainian, English, Spanish, German, Japanese, Italian, Czech, and Slovak. This book analyzes, criticizes and compares them, proposing a new list of solutions that can be used in training translators to work between many languages.

The book also traces out an entirely new history of contemporary translation studies, showing for example how the Russian tradition was adapted in China, how the impact of transformational linguistics was resisted, and how scholarship has developed an intercultural metalanguage over and above the concerns of specific national languages.

The book reveals the intensely political nature of translation theory, even in its most apparently technical aspects. The lists were used to advance the agendas of not just linguistic nationalisms but also state regimes – this is a history in which Hitler, Stalin, and Mao all played roles, Communist propaganda and imperialist evangelism were both legitimized, Ukrainian advances in translation theory were forcefully silenced in the 1930s, the Cold War both stimulated the application of transformational grammar and blocked news of Russian translation theory, French translation theory was conscripted into the agenda of Japanese exceptionalism, and much else.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Many "translation solutions†? (often called "procedures,†? "techniques,†? or "strategies†?) have been proposed over the past 50 years or so in French, Chinese, Russian, Ukrainian, English, Spanish, German, Japanese, Italian, Czech, and Slovak. This book analyzes, criticizes and compares them, proposing a new list of solutions that can be used in training translators to work between many languages.

The book also traces out an entirely new history of contemporary translation studies, showing for example how the Russian tradition was adapted in China, how the impact of transformational linguistics was resisted, and how scholarship has developed an intercultural metalanguage over and above the concerns of specific national languages.

The book reveals the intensely political nature of translation theory, even in its most apparently technical aspects. The lists were used to advance the agendas of not just linguistic nationalisms but also state regimes – this is a history in which Hitler, Stalin, and Mao all played roles, Communist propaganda and imperialist evangelism were both legitimized, Ukrainian advances in translation theory were forcefully silenced in the 1930s, the Cold War both stimulated the application of transformational grammar and blocked news of Russian translation theory, French translation theory was conscripted into the agenda of Japanese exceptionalism, and much else.

More books from Bloomsbury Publishing

Cover of the book Let's Stay Together by Professor Anthony Pym
Cover of the book Genuine Fakes by Professor Anthony Pym
Cover of the book Furry Logic by Professor Anthony Pym
Cover of the book The White Cottage Mystery by Professor Anthony Pym
Cover of the book Studies in the History of Tax Law, Volume 8 by Professor Anthony Pym
Cover of the book Home by Professor Anthony Pym
Cover of the book The Making of India by Professor Anthony Pym
Cover of the book Ovid Unseens by Professor Anthony Pym
Cover of the book Brecht, Music and Culture by Professor Anthony Pym
Cover of the book Lofting a Boat by Professor Anthony Pym
Cover of the book Julius Caesar's Self-Created Image and Its Dramatic Afterlife by Professor Anthony Pym
Cover of the book Kulikovo 1380 by Professor Anthony Pym
Cover of the book Otherwise, Revolution! by Professor Anthony Pym
Cover of the book Iran and the United States by Professor Anthony Pym
Cover of the book Beyond Unwanted Sound by Professor Anthony Pym
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy