Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Linguistics
Cover of the book Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame by Andre Lefevere, Taylor and Francis
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Andre Lefevere ISBN: 9781315458472
Publisher: Taylor and Francis Publication: October 26, 2016
Imprint: Routledge Language: English
Author: Andre Lefevere
ISBN: 9781315458472
Publisher: Taylor and Francis
Publication: October 26, 2016
Imprint: Routledge
Language: English

One of the first books to shine a light on the broad scope of translation studies,

this Routledge Translation Classic is widely regarded as a pillar of the discipline.

Authored by one of the most infl uential translation theorists of the twentieth

century, Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame shows

how rewriting – translation, anthologization, historiography, criticism, editing –

infl uences the reception and canonization of works of literature.

Firmly placing the production and reception of literature within the wider

framework of a culture and its history, André Lefevere explores how rewriting

manipulates works of literature to ideological and artistic ends, and demonstrates

how rewriting a text can give it a new, sometimes subversive, historical or

literary status.

Ranging across various literatures, including Classical Latin, French, and

German, and here reissued with a new foreword by Scott G. Williams, this is a

seminal text for all students and specialists in translation studies, literary theory,

and comparative and world literature.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

One of the first books to shine a light on the broad scope of translation studies,

this Routledge Translation Classic is widely regarded as a pillar of the discipline.

Authored by one of the most infl uential translation theorists of the twentieth

century, Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame shows

how rewriting – translation, anthologization, historiography, criticism, editing –

infl uences the reception and canonization of works of literature.

Firmly placing the production and reception of literature within the wider

framework of a culture and its history, André Lefevere explores how rewriting

manipulates works of literature to ideological and artistic ends, and demonstrates

how rewriting a text can give it a new, sometimes subversive, historical or

literary status.

Ranging across various literatures, including Classical Latin, French, and

German, and here reissued with a new foreword by Scott G. Williams, this is a

seminal text for all students and specialists in translation studies, literary theory,

and comparative and world literature.

More books from Taylor and Francis

Cover of the book The Competitive Advantage of Greece by Andre Lefevere
Cover of the book Gender, Work and Space by Andre Lefevere
Cover of the book Essential Law for Marketers by Andre Lefevere
Cover of the book Adoption and Disruption by Andre Lefevere
Cover of the book Reframing the International by Andre Lefevere
Cover of the book Caligula by Andre Lefevere
Cover of the book Disorienting Sexuality by Andre Lefevere
Cover of the book Probability Foundations of Economic Theory by Andre Lefevere
Cover of the book Clerical Celibacy in the West: c.1100-1700 by Andre Lefevere
Cover of the book Darwinian Creativity and Memetics by Andre Lefevere
Cover of the book Sustainability Assessment by Andre Lefevere
Cover of the book City, Capital and Water by Andre Lefevere
Cover of the book Law and Economics of Public Procurement Reforms by Andre Lefevere
Cover of the book The Art of Holding in Therapy by Andre Lefevere
Cover of the book Statistical Literacy at School by Andre Lefevere
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy