Translation and the Nature of Philosophy (Routledge Revivals)

A New Theory of Words

Nonfiction, Religion & Spirituality, Philosophy
Cover of the book Translation and the Nature of Philosophy (Routledge Revivals) by Andrew Benjamin, Taylor and Francis
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Andrew Benjamin ISBN: 9781317675525
Publisher: Taylor and Francis Publication: April 8, 2014
Imprint: Routledge Language: English
Author: Andrew Benjamin
ISBN: 9781317675525
Publisher: Taylor and Francis
Publication: April 8, 2014
Imprint: Routledge
Language: English

This engrossing study, first published in 1989, explores the basic mutuality between philosophy and translation. By studying the conceptions of translation in Plato, Seneca, Davidson, Walter Benjamin and Freud, Andrew Benjamin reveals the interplay between the two disciplines not only in their relationship to language, but also at a deeper, cognitive level.

Benjamin engages throughout with the central tenets of post-structuralism: the concept of a constant yet illusive ‘true’ meaning has lost authority, but remains a problem. The fact of translation seems to defy the notion that ‘meaning’ is reducible to its component words; yet, to say that the ‘truth’ is more than the sum of its parts, we are challenging the very foundations of what it is to communicate, to understand, and to know. In Translation and the Nature of Philosophy, the author sets out his own theory of language in light of these issues.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

This engrossing study, first published in 1989, explores the basic mutuality between philosophy and translation. By studying the conceptions of translation in Plato, Seneca, Davidson, Walter Benjamin and Freud, Andrew Benjamin reveals the interplay between the two disciplines not only in their relationship to language, but also at a deeper, cognitive level.

Benjamin engages throughout with the central tenets of post-structuralism: the concept of a constant yet illusive ‘true’ meaning has lost authority, but remains a problem. The fact of translation seems to defy the notion that ‘meaning’ is reducible to its component words; yet, to say that the ‘truth’ is more than the sum of its parts, we are challenging the very foundations of what it is to communicate, to understand, and to know. In Translation and the Nature of Philosophy, the author sets out his own theory of language in light of these issues.

More books from Taylor and Francis

Cover of the book Responding to Crises in the African Great Lakes by Andrew Benjamin
Cover of the book Understanding Political Science Statistics using Stata by Andrew Benjamin
Cover of the book Weimar Cinema, Embodiment, and Historicity by Andrew Benjamin
Cover of the book A New Labor Movement for the New Century by Andrew Benjamin
Cover of the book Hidden Sexualities of South African Teachers by Andrew Benjamin
Cover of the book Europe and World Society by Andrew Benjamin
Cover of the book Urban Design and the British Urban Renaissance by Andrew Benjamin
Cover of the book Precariat: Labour, Work and Politics by Andrew Benjamin
Cover of the book Black Globalism by Andrew Benjamin
Cover of the book Routledge Handbook of Theory in Sport Management by Andrew Benjamin
Cover of the book The Modern Scientist-Practitioner by Andrew Benjamin
Cover of the book Integrity and the Fragile Self by Andrew Benjamin
Cover of the book Nicotine, Caffeine and Social Drinking: Behaviour and Brain Function by Andrew Benjamin
Cover of the book Money Income and Employment by Andrew Benjamin
Cover of the book Cloning by Andrew Benjamin
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy