Translation and Paratexts

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Linguistics
Cover of the book Translation and Paratexts by Kathryn Batchelor, Taylor and Francis
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Kathryn Batchelor ISBN: 9781351110099
Publisher: Taylor and Francis Publication: May 16, 2018
Imprint: Routledge Language: English
Author: Kathryn Batchelor
ISBN: 9781351110099
Publisher: Taylor and Francis
Publication: May 16, 2018
Imprint: Routledge
Language: English

As the 'thresholds' through which readers and viewers access texts, paratexts have already sparked important scholarship in literary theory, digital studies and media studies. Translation and Paratexts explores the relevance of paratexts for translation studies and provides a framework for further research.

Writing in three parts, Kathryn Batchelor first offers a critical overview of recent scholarship, and in the second part introduces three original case studies to demonstrate the importance of paratextual theory. Batchelor interrogates English versions of Nietzsche, Chinese editions of Western translation theory, and examples of subtitled drama in the UK, beforeconcluding with a final part outlining a theory of paratextuality for translation research, addressing questions of terminology and methodology.

Translation and Paratexts is essential reading for students and researchers in translation studies, interpreting studies and literary translation.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

As the 'thresholds' through which readers and viewers access texts, paratexts have already sparked important scholarship in literary theory, digital studies and media studies. Translation and Paratexts explores the relevance of paratexts for translation studies and provides a framework for further research.

Writing in three parts, Kathryn Batchelor first offers a critical overview of recent scholarship, and in the second part introduces three original case studies to demonstrate the importance of paratextual theory. Batchelor interrogates English versions of Nietzsche, Chinese editions of Western translation theory, and examples of subtitled drama in the UK, beforeconcluding with a final part outlining a theory of paratextuality for translation research, addressing questions of terminology and methodology.

Translation and Paratexts is essential reading for students and researchers in translation studies, interpreting studies and literary translation.

More books from Taylor and Francis

Cover of the book G. W. M. Reynolds and His Fiction by Kathryn Batchelor
Cover of the book Literacy in Action: Football by Kathryn Batchelor
Cover of the book The Future of Private Sector Unionism in the United States by Kathryn Batchelor
Cover of the book Franklin D.Roosevelt and Abraham Lincoln: Competing Perspectives on Two Great Presidencies by Kathryn Batchelor
Cover of the book Folklore and Folklife in the United Arab Emirates by Kathryn Batchelor
Cover of the book Differentiating Assessment in Middle and High School Mathematics and Science by Kathryn Batchelor
Cover of the book The Geography of Nostalgia by Kathryn Batchelor
Cover of the book Foundations of Ethical Practice, Research, and Teaching in Psychology and Counseling by Kathryn Batchelor
Cover of the book Water Footprint Assessment by Kathryn Batchelor
Cover of the book The Origins and Character of the Ancient Chinese City by Kathryn Batchelor
Cover of the book Confessions of an Economic Heretic by Kathryn Batchelor
Cover of the book Britain, America and Anti-Communist Propaganda 1945-53 by Kathryn Batchelor
Cover of the book Providing Support to Young People by Kathryn Batchelor
Cover of the book Environments of Intelligence by Kathryn Batchelor
Cover of the book The Routledge Companion to Film History by Kathryn Batchelor
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy