Translating For Singing

The Theory, Art and Craft of Translating Lyrics

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Translating & Interpreting, Entertainment, Music
Cover of the book Translating For Singing by Ronnie Apter, Mark Herman, Bloomsbury Publishing
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Ronnie Apter, Mark Herman ISBN: 9781472571915
Publisher: Bloomsbury Publishing Publication: May 19, 2016
Imprint: Bloomsbury Academic Language: English
Author: Ronnie Apter, Mark Herman
ISBN: 9781472571915
Publisher: Bloomsbury Publishing
Publication: May 19, 2016
Imprint: Bloomsbury Academic
Language: English

Translating for Singing discusses the art and craft of translating singable lyrics, a topic of interest in a wide range of fields, including translation, music, creative writing, cultural studies, performance studies, and semiotics. Previously, such translation has most often been discussed by music critics, many of whom had neither training nor experience in this area. Written by two internationally-known translators, the book focusses mainly on practical techniques for creating translations meant to be sung to pre-existing music, with suggested solutions to such linguistic problems as those associated with rhythm, syllable count, vocal burden, rhyme, repetition and sound. Translation theory and translations of lyrics for other purposes, such as surtitles, are also covered.

The book can serve as a primary text in courses on translating lyrics and as a reference and supplementary text for other courses and for professionals in the fields mentioned. Beyond academia, the book is of interest to professional translators and to librettists, singers, conductors, stage directors, and audience members.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Translating for Singing discusses the art and craft of translating singable lyrics, a topic of interest in a wide range of fields, including translation, music, creative writing, cultural studies, performance studies, and semiotics. Previously, such translation has most often been discussed by music critics, many of whom had neither training nor experience in this area. Written by two internationally-known translators, the book focusses mainly on practical techniques for creating translations meant to be sung to pre-existing music, with suggested solutions to such linguistic problems as those associated with rhythm, syllable count, vocal burden, rhyme, repetition and sound. Translation theory and translations of lyrics for other purposes, such as surtitles, are also covered.

The book can serve as a primary text in courses on translating lyrics and as a reference and supplementary text for other courses and for professionals in the fields mentioned. Beyond academia, the book is of interest to professional translators and to librettists, singers, conductors, stage directors, and audience members.

More books from Bloomsbury Publishing

Cover of the book Jubilee King by Ronnie Apter, Mark Herman
Cover of the book French Napoleonic Infantry Tactics 1792–1815 by Ronnie Apter, Mark Herman
Cover of the book The Kurds of Turkey by Ronnie Apter, Mark Herman
Cover of the book Family Justice by Ronnie Apter, Mark Herman
Cover of the book Forms Liberate by Ronnie Apter, Mark Herman
Cover of the book Shakespeare And The Victorians by Ronnie Apter, Mark Herman
Cover of the book The I.B.Tauris History of Monasticism by Ronnie Apter, Mark Herman
Cover of the book Newsdeath by Ronnie Apter, Mark Herman
Cover of the book Frostgrave: Thaw of the Lich Lord by Ronnie Apter, Mark Herman
Cover of the book Great Men in the Second World War by Ronnie Apter, Mark Herman
Cover of the book Worrying by Ronnie Apter, Mark Herman
Cover of the book Identities Through Fashion by Ronnie Apter, Mark Herman
Cover of the book China’s Frontier Regions by Ronnie Apter, Mark Herman
Cover of the book The Dark Traveler by Ronnie Apter, Mark Herman
Cover of the book Bollywood in Britain by Ronnie Apter, Mark Herman
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy