The Translation Zone

A New Comparative Literature

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Translating & Interpreting, Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism
Cover of the book The Translation Zone by Emily Apter, Princeton University Press
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Emily Apter ISBN: 9781400841219
Publisher: Princeton University Press Publication: October 16, 2011
Imprint: Princeton University Press Language: English
Author: Emily Apter
ISBN: 9781400841219
Publisher: Princeton University Press
Publication: October 16, 2011
Imprint: Princeton University Press
Language: English

Translation, before 9/11, was deemed primarily an instrument of international relations, business, education, and culture. Today it seems, more than ever, a matter of war and peace. In The Translation Zone, Emily Apter argues that the field of translation studies, habitually confined to a framework of linguistic fidelity to an original, is ripe for expansion as the basis for a new comparative literature.

Organized around a series of propositions that range from the idea that nothing is translatable to the idea that everything is translatable, The Translation Zone examines the vital role of translation studies in the "invention" of comparative literature as a discipline. Apter emphasizes "language wars" (including the role of mistranslation in the art of war), linguistic incommensurability in translation studies, the tension between textual and cultural translation, the role of translation in shaping a global literary canon, the resistance to Anglophone dominance, and the impact of translation technologies on the very notion of how translation is defined. The book speaks to a range of disciplines and spans the globe.

Ultimately, The Translation Zone maintains that a new comparative literature must take stock of the political impact of translation technologies on the definition of foreign or symbolic languages in the humanities, while recognizing the complexity of language politics in a world at once more monolingual and more multilingual.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Translation, before 9/11, was deemed primarily an instrument of international relations, business, education, and culture. Today it seems, more than ever, a matter of war and peace. In The Translation Zone, Emily Apter argues that the field of translation studies, habitually confined to a framework of linguistic fidelity to an original, is ripe for expansion as the basis for a new comparative literature.

Organized around a series of propositions that range from the idea that nothing is translatable to the idea that everything is translatable, The Translation Zone examines the vital role of translation studies in the "invention" of comparative literature as a discipline. Apter emphasizes "language wars" (including the role of mistranslation in the art of war), linguistic incommensurability in translation studies, the tension between textual and cultural translation, the role of translation in shaping a global literary canon, the resistance to Anglophone dominance, and the impact of translation technologies on the very notion of how translation is defined. The book speaks to a range of disciplines and spans the globe.

Ultimately, The Translation Zone maintains that a new comparative literature must take stock of the political impact of translation technologies on the definition of foreign or symbolic languages in the humanities, while recognizing the complexity of language politics in a world at once more monolingual and more multilingual.

More books from Princeton University Press

Cover of the book Kant and Skepticism by Emily Apter
Cover of the book Digital Dice by Emily Apter
Cover of the book Attention Deficit Democracy by Emily Apter
Cover of the book Unequal Gains by Emily Apter
Cover of the book The Usefulness of Useless Knowledge by Emily Apter
Cover of the book Living Together, Living Apart by Emily Apter
Cover of the book The Plum in the Golden Vase or, Chin P'ing Mei by Emily Apter
Cover of the book Disjointed Pluralism by Emily Apter
Cover of the book Concepts and Categories by Emily Apter
Cover of the book Climbing the Charts by Emily Apter
Cover of the book The Contentious Public Sphere by Emily Apter
Cover of the book The Search for Mathematical Roots, 1870-1940 by Emily Apter
Cover of the book The Europeanization of the World by Emily Apter
Cover of the book Broken Lives by Emily Apter
Cover of the book The Theory of Ecological Communities (MPB-57) by Emily Apter
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy