The Semiotics of Subtitling

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Linguistics
Cover of the book The Semiotics of Subtitling by Zoe De Linde, Neil Kay, Taylor and Francis
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Zoe De Linde, Neil Kay ISBN: 9781134957484
Publisher: Taylor and Francis Publication: April 8, 2016
Imprint: Routledge Language: English
Author: Zoe De Linde, Neil Kay
ISBN: 9781134957484
Publisher: Taylor and Francis
Publication: April 8, 2016
Imprint: Routledge
Language: English

Subtitling serves two purposes: to translate the dialogue of foreign language films for secondary audiences (interlingual) and to transform the soundtrack of television programmes into written captions for deaf and hard-of-hearing viewers (intralingual). While both practices have strong linguistic roots, often being compared to text translation and editing, this book reveals the complex influences arising from the audiovisual environment. Far from being simply a matter of linguistic equivalence, the authors show how the effectiveness of subtitles is crucially dependent upon the hidden semiotic relations between text and image; relations which affect the meaning of the visual-linguistic message and the way in which that message is ultimately received.

 

Focusing primarily on intralingual subtitling, The Semiotics of Subtitling adopts a holistic approach, combining linguistic theory with empirical eye-movement analysis in order to explore the full depth of the medium and the reading behaviour of viewers.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Subtitling serves two purposes: to translate the dialogue of foreign language films for secondary audiences (interlingual) and to transform the soundtrack of television programmes into written captions for deaf and hard-of-hearing viewers (intralingual). While both practices have strong linguistic roots, often being compared to text translation and editing, this book reveals the complex influences arising from the audiovisual environment. Far from being simply a matter of linguistic equivalence, the authors show how the effectiveness of subtitles is crucially dependent upon the hidden semiotic relations between text and image; relations which affect the meaning of the visual-linguistic message and the way in which that message is ultimately received.

 

Focusing primarily on intralingual subtitling, The Semiotics of Subtitling adopts a holistic approach, combining linguistic theory with empirical eye-movement analysis in order to explore the full depth of the medium and the reading behaviour of viewers.

More books from Taylor and Francis

Cover of the book China, Taiwan and the Offshore Islands by Zoe De Linde, Neil Kay
Cover of the book Waves of Rancor: Tuning into the Radical Right by Zoe De Linde, Neil Kay
Cover of the book Mending the Torn Fabric by Zoe De Linde, Neil Kay
Cover of the book Confucius and Crisis in American Universities by Zoe De Linde, Neil Kay
Cover of the book The Art of Monetary Policy by Zoe De Linde, Neil Kay
Cover of the book History of Linguistics Vol III by Zoe De Linde, Neil Kay
Cover of the book Culture after Humanism by Zoe De Linde, Neil Kay
Cover of the book Ancient African Christianity by Zoe De Linde, Neil Kay
Cover of the book On Language Change by Zoe De Linde, Neil Kay
Cover of the book The Great War and the British Empire by Zoe De Linde, Neil Kay
Cover of the book Towards a Deeper Understanding of Consciousness by Zoe De Linde, Neil Kay
Cover of the book Research Methods in Education by Zoe De Linde, Neil Kay
Cover of the book The Decrees of Memphis and Canopus: Vol. I (Routledge Revivals) by Zoe De Linde, Neil Kay
Cover of the book Toms Luis de Victoria by Zoe De Linde, Neil Kay
Cover of the book Transforming Health Markets in Asia and Africa by Zoe De Linde, Neil Kay
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy