The Literature of the Ancient Egyptians (Illustrated)

Fiction & Literature, Classics, Historical
Cover of the book The Literature of the Ancient Egyptians (Illustrated) by Sir E. A. Wallis Budge, @AnnieRoseBooks
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Sir E. A. Wallis Budge ISBN: 1230000991735
Publisher: @AnnieRoseBooks Publication: January 7, 2018
Imprint: Language: English
Author: Sir E. A. Wallis Budge
ISBN: 1230000991735
Publisher: @AnnieRoseBooks
Publication: January 7, 2018
Imprint:
Language: English

This little book is intended to serve as an elementary introduction to the study of Egyptian Literature. Its object is to present a short series of specimens of Egyptian compositions, which represent all the great periods of literary activity in Egypt under the Pharaohs, to all who are interested in the study of the mental development of ancient nations. It is not addressed to the Egyptological specialist, to whom, as a matter of course, its contents are well known, and therefore its pages are not loaded with elaborate notes and copious references. It represents, I believe, the first attempt made to place before the public a summary of the principal contents of Egyptian Literature in a handy and popular form.

The specimens of native Egyptian Literature printed herein are taken from tombs, papyri, stelæ, and other monuments, and, with few exceptions, each specimen is complete in itself. Translations of most of the texts have appeared in learned works written by Egyptologists in English, French, German, and Italian, but some appear in English for the first time. In every case I have collated my own translations with the texts, and, thanks to the accurate editions of texts which have appeared in recent years, it has been found possible to make many hitherto difficult passages clear. The translations are as literal as the difference between the Egyptian and English idioms will permit, but it has been necessary to insert particles and often to invert the order of the words in the original works in order to produce a connected meaning in English. The result of this has been in many cases to break up the short abrupt sentences in which the Egyptian author delighted, and which he used frequently with dramatic effect. Extraordinarily concise phrases have been paraphrased, but the meanings given to several unknown words often represent guess-work.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

This little book is intended to serve as an elementary introduction to the study of Egyptian Literature. Its object is to present a short series of specimens of Egyptian compositions, which represent all the great periods of literary activity in Egypt under the Pharaohs, to all who are interested in the study of the mental development of ancient nations. It is not addressed to the Egyptological specialist, to whom, as a matter of course, its contents are well known, and therefore its pages are not loaded with elaborate notes and copious references. It represents, I believe, the first attempt made to place before the public a summary of the principal contents of Egyptian Literature in a handy and popular form.

The specimens of native Egyptian Literature printed herein are taken from tombs, papyri, stelæ, and other monuments, and, with few exceptions, each specimen is complete in itself. Translations of most of the texts have appeared in learned works written by Egyptologists in English, French, German, and Italian, but some appear in English for the first time. In every case I have collated my own translations with the texts, and, thanks to the accurate editions of texts which have appeared in recent years, it has been found possible to make many hitherto difficult passages clear. The translations are as literal as the difference between the Egyptian and English idioms will permit, but it has been necessary to insert particles and often to invert the order of the words in the original works in order to produce a connected meaning in English. The result of this has been in many cases to break up the short abrupt sentences in which the Egyptian author delighted, and which he used frequently with dramatic effect. Extraordinarily concise phrases have been paraphrased, but the meanings given to several unknown words often represent guess-work.

More books from Historical

Cover of the book Ransom My Heart by Sir E. A. Wallis Budge
Cover of the book Bondsman by Sir E. A. Wallis Budge
Cover of the book Some Gods of El Paso by Sir E. A. Wallis Budge
Cover of the book Marah Hein - the Legend of a Viking Woman by Sir E. A. Wallis Budge
Cover of the book Lucas Lee by Sir E. A. Wallis Budge
Cover of the book The Dairymaid's Secret Desire by Sir E. A. Wallis Budge
Cover of the book The Runaway Bride by Sir E. A. Wallis Budge
Cover of the book Duel by Sir E. A. Wallis Budge
Cover of the book Kara Tepe by Sir E. A. Wallis Budge
Cover of the book The Road to Royalty by Sir E. A. Wallis Budge
Cover of the book La Sardaigne by Sir E. A. Wallis Budge
Cover of the book Sundance 15: Silent Enemy by Sir E. A. Wallis Budge
Cover of the book St Francis by Sir E. A. Wallis Budge
Cover of the book Meek and Mild by Sir E. A. Wallis Budge
Cover of the book The Limping Dog by Sir E. A. Wallis Budge
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy