The Jumping Frog

Fiction & Literature, Short Stories, Romance
Cover of the book The Jumping Frog by Mark Twain, Bay Bay Online Books
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Mark Twain ISBN: 1230002155647
Publisher: Bay Bay Online Books Publication: February 13, 2018
Imprint: Language: French
Author: Mark Twain
ISBN: 1230002155647
Publisher: Bay Bay Online Books
Publication: February 13, 2018
Imprint:
Language: French

* Book : The Jumping Frog
* Biography
* Bibliography

Mark Twain's "The Jumping Frog : In English, then in French, then clawed back into the civilized language once more by patient unremunerated toil" (1865), also known as "The Celebrated Jumping Frog of Calaveras County", "The Notorious Jumping Frog of Calaveras County" and "Jim Smiley and His Jumping Frog."

Containing the original story (in english), a french translation which was published in la Revue des Deux Mondes and which Twain finds to be a travesty of the original text, and Twain's re-translation of the french back into english, word for word (this is where things degenerate). A masterpiece of babelfishien nonsense dating from well before babelfish was even a gleam in the binary code of its creator (1903). Best appreciated if you can read both French and English, but even if you skip the french version it's truly brilliant. If you have ever translated random text using babelfish just because it's funny, don't miss this book.

As good old Samuel Clemens himself put it in his foreword "I cannot speak the French language, but I can translate very well, though not fast, I being self-educated."

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

* Book : The Jumping Frog
* Biography
* Bibliography

Mark Twain's "The Jumping Frog : In English, then in French, then clawed back into the civilized language once more by patient unremunerated toil" (1865), also known as "The Celebrated Jumping Frog of Calaveras County", "The Notorious Jumping Frog of Calaveras County" and "Jim Smiley and His Jumping Frog."

Containing the original story (in english), a french translation which was published in la Revue des Deux Mondes and which Twain finds to be a travesty of the original text, and Twain's re-translation of the french back into english, word for word (this is where things degenerate). A masterpiece of babelfishien nonsense dating from well before babelfish was even a gleam in the binary code of its creator (1903). Best appreciated if you can read both French and English, but even if you skip the french version it's truly brilliant. If you have ever translated random text using babelfish just because it's funny, don't miss this book.

As good old Samuel Clemens himself put it in his foreword "I cannot speak the French language, but I can translate very well, though not fast, I being self-educated."

More books from Bay Bay Online Books

Cover of the book La Cagliostro se venge by Mark Twain
Cover of the book Cleopatra by Mark Twain
Cover of the book Back to God's Country and Other Stories by Mark Twain
Cover of the book Les Ténébreuses - Tome II (Du Sang sur la Néva) by Mark Twain
Cover of the book The Mayor of Casterbridge by Mark Twain
Cover of the book Jude The Obscure by Mark Twain
Cover of the book Black Heart and White Heart by Mark Twain
Cover of the book Le Bon Dieu de Chemillé qui n'est ni pour ni contre by Mark Twain
Cover of the book L'Aiguille creuse by Mark Twain
Cover of the book La Dégringolade - Tome I by Mark Twain
Cover of the book Un Homme d'Affaires by Mark Twain
Cover of the book Allan and the Ice Gods by Mark Twain
Cover of the book La Comtesse de Charny - Tome I by Mark Twain
Cover of the book Chéri-Bibi et Cécily (Premières Aventures de Chéri-Bibi - Tome II) by Mark Twain
Cover of the book A Connecticut Yankee in King Arthur's Court by Mark Twain
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy