The Holy Bible: Catholic Public Domain Version Original Edition

Fiction & Literature, Classics, Religious
Cover of the book The Holy Bible: Catholic Public Domain Version Original Edition by Ronald L. Conte Jr, @AnnieRoseBooks
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Ronald L. Conte Jr ISBN: 1230000247243
Publisher: @AnnieRoseBooks Publication: January 7, 2018
Imprint: Language: English
Author: Ronald L. Conte Jr
ISBN: 1230000247243
Publisher: @AnnieRoseBooks
Publication: January 7, 2018
Imprint:
Language: English

he Catholic Public Domain Version (CPDV) is a fairly-literal modern English edition of the Bible, translated from the Pope Sixtus V and Pope Clement VIII Latin Vulgate, using the Challoner Douay Rheims version as a guide. The CPDV is specifically a Roman Catholic translation, which translates both the Old and the New Testaments in the light of Roman Catholic doctrine, in order to make the text more accessible to the Catholic reader. The CPDV carefully avoids inclusive language, instead translating each noun that refers to human persons in accordance with the gender and number of the source text. The word meaning 'sons' is translated as 'sons', the word meaning 'brothers' is translated as 'brothers', and so on. The Vatican norms for Bible translation reject the use of inclusive or gender-neutral language. And yet many modern translations have thoroughly integrated this type of language into the text of the Bible to make it politically-correct.

The CPDV attempts to conform to the Norms for the Translation of Biblical Texts for Use in the Liturgy, as promulgated by the Vatican's Congregation for the Doctrine of the Faith when that office was under the leadership of then Cardinal Joseph Ratzinger (now Pope Benedict XVI). The CPDV rejects the idea that scholarship should take precedence over faith. Some scholars do not think that the Old Testament should be translated or interpreted in the light of the New Testament, nor do they think that the whole Bible should be translated (or even interpreted) in the light of the Catholic Faith. To the contrary, the CPDV seeks to clarify the Christian and specifically Roman Catholic meanings found throughout the entire Bible. Faith should always take precedence over scholarship. 

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

he Catholic Public Domain Version (CPDV) is a fairly-literal modern English edition of the Bible, translated from the Pope Sixtus V and Pope Clement VIII Latin Vulgate, using the Challoner Douay Rheims version as a guide. The CPDV is specifically a Roman Catholic translation, which translates both the Old and the New Testaments in the light of Roman Catholic doctrine, in order to make the text more accessible to the Catholic reader. The CPDV carefully avoids inclusive language, instead translating each noun that refers to human persons in accordance with the gender and number of the source text. The word meaning 'sons' is translated as 'sons', the word meaning 'brothers' is translated as 'brothers', and so on. The Vatican norms for Bible translation reject the use of inclusive or gender-neutral language. And yet many modern translations have thoroughly integrated this type of language into the text of the Bible to make it politically-correct.

The CPDV attempts to conform to the Norms for the Translation of Biblical Texts for Use in the Liturgy, as promulgated by the Vatican's Congregation for the Doctrine of the Faith when that office was under the leadership of then Cardinal Joseph Ratzinger (now Pope Benedict XVI). The CPDV rejects the idea that scholarship should take precedence over faith. Some scholars do not think that the Old Testament should be translated or interpreted in the light of the New Testament, nor do they think that the whole Bible should be translated (or even interpreted) in the light of the Catholic Faith. To the contrary, the CPDV seeks to clarify the Christian and specifically Roman Catholic meanings found throughout the entire Bible. Faith should always take precedence over scholarship. 

More books from Religious

Cover of the book Not Safe, but Good (vol 2) by Ronald L. Conte Jr
Cover of the book Cantor William Sharlin by Ronald L. Conte Jr
Cover of the book Storms of Life by Ronald L. Conte Jr
Cover of the book Cages and Kitchen Tables by Ronald L. Conte Jr
Cover of the book Almost Gone by Ronald L. Conte Jr
Cover of the book A Blessed Snarl by Ronald L. Conte Jr
Cover of the book Ingordigia. Il rapporto deformato con il cibo by Ronald L. Conte Jr
Cover of the book Into the Deep by Ronald L. Conte Jr
Cover of the book Rocky Coast Romance by Ronald L. Conte Jr
Cover of the book Sacerdotes que dejaron huella en el siglo XX by Ronald L. Conte Jr
Cover of the book De breuk by Ronald L. Conte Jr
Cover of the book Who Shall I Say Sent Me by Ronald L. Conte Jr
Cover of the book Heroes of the Icon by Ronald L. Conte Jr
Cover of the book Positively America by Ronald L. Conte Jr
Cover of the book A Joyful Heart by Ronald L. Conte Jr
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy