The Fountain of Life (Fons Vitae)

Nonfiction, Religion & Spirituality, New Age, History, Fiction & Literature
Cover of the book The Fountain of Life (Fons Vitae) by Solomon Ibn Gabirol, Library of Alexandria
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Solomon Ibn Gabirol ISBN: 9781465577719
Publisher: Library of Alexandria Publication: March 8, 2015
Imprint: Language: English
Author: Solomon Ibn Gabirol
ISBN: 9781465577719
Publisher: Library of Alexandria
Publication: March 8, 2015
Imprint:
Language: English
The Fons Vitae of Solomon Ibn Gabirol (1021-1058/70) is essentially an eleventh century attempt to present the first part of wisdom as the source of life for the intellectually oriented Jews of the Western world. As such it suffered almost complete sterility right from the start. Written in Arabic, it seems to have by-passed the greater majority of Gabirol's own Jewish contemporaries. And, even when translated in the twelfth century into Latin by the combined efforts of Ibn Daud (Avendehut), who is better known by his assumed Christian name of John of Spain, and Dominic Gundissalin it was not immediately recognized as a work in medieval Jewish philosophy. This was probably due to the fact that the author of this work was designated by the Arabic form of his name: Avicebron. The florilegia selected and translated into Hebrew by Shem Tob Fahquera (1225-1290) made scant impression on his contemporaries, if we can judge from the fact that only one manuscript of it seems to have been circulated. another fundamental reason for its lack of influence on the Jewish world may be the fact that Gabirol never betrays his Jewish commitments by the insertion of biblical phrases or references to the vast literature of Talmudic developments. Indeed, the neo-platonic linguistic structures and their somewhat Christian adaptations made his work appear positively non-Jewish. Abraham Ibn Daud (ca. 1110-1180) actually criticizes Gabirol for treating such an important topic, that has so many religious implications, in a purely rationalistic way and, also, for expressing teachings apparently dangerous to Judaism itself. Later evaluations bring out the obvious lack of an appealing style, quite unexpected in a work by one recognized as pre-eminent in poetry.
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
The Fons Vitae of Solomon Ibn Gabirol (1021-1058/70) is essentially an eleventh century attempt to present the first part of wisdom as the source of life for the intellectually oriented Jews of the Western world. As such it suffered almost complete sterility right from the start. Written in Arabic, it seems to have by-passed the greater majority of Gabirol's own Jewish contemporaries. And, even when translated in the twelfth century into Latin by the combined efforts of Ibn Daud (Avendehut), who is better known by his assumed Christian name of John of Spain, and Dominic Gundissalin it was not immediately recognized as a work in medieval Jewish philosophy. This was probably due to the fact that the author of this work was designated by the Arabic form of his name: Avicebron. The florilegia selected and translated into Hebrew by Shem Tob Fahquera (1225-1290) made scant impression on his contemporaries, if we can judge from the fact that only one manuscript of it seems to have been circulated. another fundamental reason for its lack of influence on the Jewish world may be the fact that Gabirol never betrays his Jewish commitments by the insertion of biblical phrases or references to the vast literature of Talmudic developments. Indeed, the neo-platonic linguistic structures and their somewhat Christian adaptations made his work appear positively non-Jewish. Abraham Ibn Daud (ca. 1110-1180) actually criticizes Gabirol for treating such an important topic, that has so many religious implications, in a purely rationalistic way and, also, for expressing teachings apparently dangerous to Judaism itself. Later evaluations bring out the obvious lack of an appealing style, quite unexpected in a work by one recognized as pre-eminent in poetry.

More books from Library of Alexandria

Cover of the book Catherine de Medici by Solomon Ibn Gabirol
Cover of the book America: A Sketch of the Political, Social, and Religious Character of the United States of North America in Two Lectures by Solomon Ibn Gabirol
Cover of the book Jewish Literature and Other Essays by Solomon Ibn Gabirol
Cover of the book Delaware: The Ruined Family (Complete) by Solomon Ibn Gabirol
Cover of the book Prince Ricardo of Pantouflia: Being the Adventures of Prince Prigio's son by Solomon Ibn Gabirol
Cover of the book The History and Romance of Crime: Chronicles of Newgate from the Twelfth to the Eighteenth Century (Complete) by Solomon Ibn Gabirol
Cover of the book Mary Liddiard: The Missionary's Daughter by Solomon Ibn Gabirol
Cover of the book The Poetical Works of John Dryden With Life, Critical Dissertation and Explanatory Notes (Complete) by Solomon Ibn Gabirol
Cover of the book The Sufi Message of Hazrat Murshid Inayat Khan: The Sufi Teachings by Solomon Ibn Gabirol
Cover of the book Sketches of Travel in Normandy and Maine by Solomon Ibn Gabirol
Cover of the book Vasco Nuñez de Balboa by Solomon Ibn Gabirol
Cover of the book Where Science and Religion Meet by Solomon Ibn Gabirol
Cover of the book A Thousand Miles up the Nile by Solomon Ibn Gabirol
Cover of the book The Banished: A Swabian Historical Tale. In Three Volumes by Solomon Ibn Gabirol
Cover of the book The American Indian as Participant in the Civil War by Solomon Ibn Gabirol
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy