Thérèse philosophe: A modern translation of an eighteenth century erotic classic

Romance, Erotica
Cover of the book Thérèse philosophe: A modern translation of an eighteenth century erotic classic by Brett Tonaille, Brett Tonaille
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Brett Tonaille ISBN: 9781458010728
Publisher: Brett Tonaille Publication: May 6, 2011
Imprint: Smashwords Language: English
Author: Brett Tonaille
ISBN: 9781458010728
Publisher: Brett Tonaille
Publication: May 6, 2011
Imprint: Smashwords
Language: English

First published in 1748, this novel was one of the most notorious French erotic novels of the eighteenth century; and, despite its clandestine status, a bestseller. Among its admirers was the Marquis de Sade, who said (in his *Juliette*) that it was "alone to have achieved happy results from the combining of lust and impiety" and "finally gave us an idea of what an immoral book could be". Sade like many others attributed it to Jean-Baptiste Boyer d'Argens (1703-1771), author of a number of satirical and philosophical works; but Darles de Montigny has also been suggested as its author.
The novel is a curious combination of frank pornography and extended philosophical digressions, following the innocent Thérèse as she learns about both sexuality and free-thinking philosophy from a series of more or less savory mentors.
The novel's full title is often given as: "Thérèse Philosophe, ou mémoires pour servir à l'histoire de D. Dirrag et de Mademoiselle Éradice" ("Theresa, Philosopher, or memoirs to serve as the history of D. Dirrage and Mademoiselle Éradice"). This is a reference to the first sequence in the novel, which is based on a famous scandal, from 1731, involving Marie-Catherine Cadière (1709-?), a young woman with mystic tendancies, and the Jesuit father Jean-Baptiste Girard (1680-1733). But if Thérèse learns a great deal from watching the trusting young penitent and her lecherous confessor, she does not stop there. A free-thinking abbé and his not-quite-platonic female friend alternately frolic and discuss Religion and Nature as their wide-eyed houseguest looks on - and participates, in her own solo fashion. Then in Paris, our heroine meets a (possibly) reformed courtesan who shares a series of naughty and often hilarious anecdotes with her new neighbor before Thérèse finally meets the Count who will give her a happy ending (pun intended).
This is the first full English translation of this Old Regime classic in forty years. It will equally interest serious scholars of eighteenth century France and far less serious readers of exuberant and playful erotica.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

First published in 1748, this novel was one of the most notorious French erotic novels of the eighteenth century; and, despite its clandestine status, a bestseller. Among its admirers was the Marquis de Sade, who said (in his *Juliette*) that it was "alone to have achieved happy results from the combining of lust and impiety" and "finally gave us an idea of what an immoral book could be". Sade like many others attributed it to Jean-Baptiste Boyer d'Argens (1703-1771), author of a number of satirical and philosophical works; but Darles de Montigny has also been suggested as its author.
The novel is a curious combination of frank pornography and extended philosophical digressions, following the innocent Thérèse as she learns about both sexuality and free-thinking philosophy from a series of more or less savory mentors.
The novel's full title is often given as: "Thérèse Philosophe, ou mémoires pour servir à l'histoire de D. Dirrag et de Mademoiselle Éradice" ("Theresa, Philosopher, or memoirs to serve as the history of D. Dirrage and Mademoiselle Éradice"). This is a reference to the first sequence in the novel, which is based on a famous scandal, from 1731, involving Marie-Catherine Cadière (1709-?), a young woman with mystic tendancies, and the Jesuit father Jean-Baptiste Girard (1680-1733). But if Thérèse learns a great deal from watching the trusting young penitent and her lecherous confessor, she does not stop there. A free-thinking abbé and his not-quite-platonic female friend alternately frolic and discuss Religion and Nature as their wide-eyed houseguest looks on - and participates, in her own solo fashion. Then in Paris, our heroine meets a (possibly) reformed courtesan who shares a series of naughty and often hilarious anecdotes with her new neighbor before Thérèse finally meets the Count who will give her a happy ending (pun intended).
This is the first full English translation of this Old Regime classic in forty years. It will equally interest serious scholars of eighteenth century France and far less serious readers of exuberant and playful erotica.

More books from Erotica

Cover of the book Teacher Finally Gets It by Brett Tonaille
Cover of the book Dr. Cora's Clinic by Brett Tonaille
Cover of the book Le streghe la danno facile by Brett Tonaille
Cover of the book My Husband's Big Black Friend by Brett Tonaille
Cover of the book A Night At The Opera by Brett Tonaille
Cover of the book Sometimes You Want To Go.... Where Nobody Knows Your Name by Brett Tonaille
Cover of the book The Comfort of Women by Brett Tonaille
Cover of the book Quitting by Brett Tonaille
Cover of the book Red Leather by Brett Tonaille
Cover of the book A Case of You by Brett Tonaille
Cover of the book Lactation Lab 169 by Brett Tonaille
Cover of the book Gangbang Girl: Craving For More by Brett Tonaille
Cover of the book Fallen Angel: Book Three by Brett Tonaille
Cover of the book Adjunct Lovers by Brett Tonaille
Cover of the book The Office Cougar by Brett Tonaille
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy