Shakespeare and the Spanish Comedia

Translation, Interpretation, Performance: Essays in Honor of Susan L. Fischer

Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism, European, Spanish & Portuguese, Drama History & Criticism, British
Cover of the book Shakespeare and the Spanish Comedia by , Bucknell University Press
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: ISBN: 9781611485189
Publisher: Bucknell University Press Publication: October 3, 2013
Imprint: Bucknell University Press Language: English
Author:
ISBN: 9781611485189
Publisher: Bucknell University Press
Publication: October 3, 2013
Imprint: Bucknell University Press
Language: English

Shakespeare and the Spanish Comedia is a nearly unique transnational study of the theater / performance traditions of early modern Spain and England. Divided into three parts, the book focuses first on translating for the stage, examining diverse approaches to the topic. It asks, for example, whether plays should be translated to sound as if they were originally written in the target language or if their “foreignness” should be maintained and even highlighted. Section II deals with interpretation and considers such issues as uses of polyphony, the relationship between painting and theater, and representations of women. Section III highlights performance issues such as music in modern performances of classical theater and the construction of stage character. Written by a highly respected group of British and American scholars and theater practitioners, this book challenges the traditional divide between the academy and the stage and between one theatrical culture and another.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Shakespeare and the Spanish Comedia is a nearly unique transnational study of the theater / performance traditions of early modern Spain and England. Divided into three parts, the book focuses first on translating for the stage, examining diverse approaches to the topic. It asks, for example, whether plays should be translated to sound as if they were originally written in the target language or if their “foreignness” should be maintained and even highlighted. Section II deals with interpretation and considers such issues as uses of polyphony, the relationship between painting and theater, and representations of women. Section III highlights performance issues such as music in modern performances of classical theater and the construction of stage character. Written by a highly respected group of British and American scholars and theater practitioners, this book challenges the traditional divide between the academy and the stage and between one theatrical culture and another.

More books from Bucknell University Press

Cover of the book Literature of Crisis by
Cover of the book Figures of Memory by
Cover of the book Don't Whisper Too Much and Portrait of a Young Artiste from Bona Mbella by
Cover of the book Female Amerindians in Early Modern Spanish Theater by
Cover of the book The Changing Face of Motherhood in Spain by
Cover of the book Beyond Human by
Cover of the book Postracial America? by
Cover of the book Constructing Spain by
Cover of the book Afro-Cuban Identity in Post-Revolutionary Novel and Film by
Cover of the book Elena Garro and Mexico's Modern Dreams by
Cover of the book Venus of Khala-Kanti by
Cover of the book Avenues of Translation by
Cover of the book Imperial Tapestries by
Cover of the book From Amazons to Zombies by
Cover of the book Feminism and the Politics of Travel after the Enlightenment by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy