Robinson Crusoe

Fiction & Literature, Classics
Cover of the book Robinson Crusoe by Daniel Defoe, Enrique de Hériz, EDHASA
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Daniel Defoe, Enrique de Hériz ISBN: 9788435045728
Publisher: EDHASA Publication: July 23, 2012
Imprint: Language: Spanish
Author: Daniel Defoe, Enrique de Hériz
ISBN: 9788435045728
Publisher: EDHASA
Publication: July 23, 2012
Imprint:
Language: Spanish

Nueva traducción íntegra y prólogo de Enrique de Hériz. Después de ser apresado y convertido en esclavo en África, como consecuencia de un naufragio, Robinson Crusoe llega a una isla deshabitada cerca de la desembocadura del río Orinoco y se enfrenta al reto de crear un nuevo modo de vida, partiendo de cero. Con el tiempo, y tras ver desembarcar en la isla a varios grupos de caníbales, libera al que iba a ser una de las víctimas, Viernes, y encuentra así compañía. Entre los dos, además de ampliar las plantaciones de la isla, consiguen liberar a algunas otras víctimas, entre ellas a varios españoles que también habían naufragado. Tomando como punto de partida las experiencias reales del marinero español Pedro Serrano (siglo XVI) y la del escocés Alexander Selkirk (s. XVIII), Daniel Defoe creó una ambiciosa obra que no es sólo una apasionante novela de aventuras, sino también una obra que se plantea con agudeza diversas cuestiones de carácter social, político y filosófico, que han dado a su vez pie a que se la ponga como ejemplo en las más diversas disciplinas (economía, sociología, ética, etc.). Hasta ahora, curiosamente, no existía una versión íntegra y fiel a la primera edición de Robinson Crusoe en español, pues al haber desde poco después de su publicación diversas versiones abreviadas y simplificadas de la novela, tradicionalmente se habían tomado éstas como punto de partida para traducirla, incluso cuando tal tarea corría a cargo de alguien tan prestigioso como Julio Cortázar. Al volver a la versión original aflora mucho más que la célebre novela de aventuras, pues buena parte de lo que solía eliminarse eran las reflexiones y la exposición de ideas que, en el mundo anglosajón, tan productivas fueron y dieron pie a interesantes interpretaciones de intelectuales tan distintos como Joyce, Marx, Poe o Coetzee.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Nueva traducción íntegra y prólogo de Enrique de Hériz. Después de ser apresado y convertido en esclavo en África, como consecuencia de un naufragio, Robinson Crusoe llega a una isla deshabitada cerca de la desembocadura del río Orinoco y se enfrenta al reto de crear un nuevo modo de vida, partiendo de cero. Con el tiempo, y tras ver desembarcar en la isla a varios grupos de caníbales, libera al que iba a ser una de las víctimas, Viernes, y encuentra así compañía. Entre los dos, además de ampliar las plantaciones de la isla, consiguen liberar a algunas otras víctimas, entre ellas a varios españoles que también habían naufragado. Tomando como punto de partida las experiencias reales del marinero español Pedro Serrano (siglo XVI) y la del escocés Alexander Selkirk (s. XVIII), Daniel Defoe creó una ambiciosa obra que no es sólo una apasionante novela de aventuras, sino también una obra que se plantea con agudeza diversas cuestiones de carácter social, político y filosófico, que han dado a su vez pie a que se la ponga como ejemplo en las más diversas disciplinas (economía, sociología, ética, etc.). Hasta ahora, curiosamente, no existía una versión íntegra y fiel a la primera edición de Robinson Crusoe en español, pues al haber desde poco después de su publicación diversas versiones abreviadas y simplificadas de la novela, tradicionalmente se habían tomado éstas como punto de partida para traducirla, incluso cuando tal tarea corría a cargo de alguien tan prestigioso como Julio Cortázar. Al volver a la versión original aflora mucho más que la célebre novela de aventuras, pues buena parte de lo que solía eliminarse eran las reflexiones y la exposición de ideas que, en el mundo anglosajón, tan productivas fueron y dieron pie a interesantes interpretaciones de intelectuales tan distintos como Joyce, Marx, Poe o Coetzee.

More books from EDHASA

Cover of the book La Legión by Daniel Defoe, Enrique de Hériz
Cover of the book A fuego y espada by Daniel Defoe, Enrique de Hériz
Cover of the book Invictus by Daniel Defoe, Enrique de Hériz
Cover of the book El trono vacante by Daniel Defoe, Enrique de Hériz
Cover of the book Campos de muerte by Daniel Defoe, Enrique de Hériz
Cover of the book Roma Vincit! by Daniel Defoe, Enrique de Hériz
Cover of the book El enemigo en casa by Daniel Defoe, Enrique de Hériz
Cover of the book Pretoriano by Daniel Defoe, Enrique de Hériz
Cover of the book Muerte de reyes by Daniel Defoe, Enrique de Hériz
Cover of the book Los miserables by Daniel Defoe, Enrique de Hériz
Cover of the book Azincourt by Daniel Defoe, Enrique de Hériz
Cover of the book Espartaco by Daniel Defoe, Enrique de Hériz
Cover of the book El portador de la llama by Daniel Defoe, Enrique de Hériz
Cover of the book Stonehenge by Daniel Defoe, Enrique de Hériz
Cover of the book El águila en el desierto by Daniel Defoe, Enrique de Hériz
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy